SWOT-анализ русского характера

«Нет под солнцем людей столь привычных к суровой жизни, как русские. Я не знаю страны поблизости от нас, которая могла бы похвалиться такими людьми. Если бы русские знали свою силу, никто бы не мог бороться с ними», – Ричард Ченслор, английский посол при дворе Царя Иоанна IV Грозного.

Чтобы выстраивать отношения с представителями других культур, необходимо, прежде всего, знать себя – сильные и слабые стороны, потенциальные возможности и угрозы.

В вопросах национального характера невозможно быть объективной, однако я все же хочу предложить свой взгляд на особенности русского характера и то место, которое он может занимать в диалоге культур. Надеюсь, это мнение не заденет чьих-либо чувств. Хочу подчеркнуть, что все наблюдения относятся и ко мне лично и возникли в контексте многолетнего сотрудничества с партнерами из Юго-Восточной Азии и жизни за рубежом.

Безусловно, нельзя настаивать на том, что эти качества характерны всем нашим людям. Я не хотела бы обобщать, но надеюсь, что эта статья окажется полезной для тех, кто работает с иностранцами и испытывает сомнения по поводу того, как себя позиционировать.

Достоинства русского человека

Одним из главных достоинств русского человека является способность говорить правду и держать свое слово. Правда – одна из безусловных ценностей в нашей культуре и издавна считалось, что сила на стороне того, кто прав. При взаимодействии с другими культурами именно это качество в нас ценят и уважают. Именно этим мы отличаемся, например, от азиатов – в случае кризиса они будут «спасать лицо», в то время как наши люди будут спасать ситуацию, называя вещи своими именами.

Для наших людей характерна потребность досконально разбираться в вопросе. В профессиональной сфере наша любознательность приводит к способности глубоко разбираться в своем деле, знать устройство процессов и механизмов буквально «до винтика» – безусловно, это сильная сторона. Именно эта черта связана с понятием профессиональной гордости. Этому словосочетанию даже сложно подобрать аналог в других языках, однако нашим людям прекрасно известно это чувство.

Ответственность и надежность гораздо больше раскрываются при благоприятных условиях и далеко не во всех людях, однако если взаимоотношения и условия работы выстроены правильно, то нашим специалистам можно поручить дело. Квалифицированные кадры действительно способны действовать и принимать решения. Я часто встречала мнение иностранных коллег о том, что на русских можно положиться.

При благоприятных условиях наши специалисты способны вписываться в многонациональные коллективы и находить общий язык с другими людьми, разряжать обстановку при помощи чувства юмора и в целом пользоваться авторитетом у партнеров.

Слабые стороны

Ряд внутренних особенностей наших людей затрудняют жизнь в целом, в частности в том, что касается установления гармоничных взаимоотношений с представителями других культур. Главное препятствие – это негативный настрой, который для большинства наших людей является чем-то встроенным по умолчанию. Наши люди заведомо ждут подвоха, угрозы, обмана и того, что ситуация будет развиваться наиболее негативным образом. Безусловно, эта черта имеет под собой основания, но в тех случаях, когда необходимо действовать, она срабатывает против самого человека, напрочь уничтожает мотивацию и приводит к тому, что принято называть ленью, бездействием, апатией или прокрастинацией.

Низкая самооценка, склонность принижать свои способности при международных контактах всегда оборачиваются против нас. Наши люди зачастую обладают талантами и необходимым опытом, системным мышлением и способностью справляться с трудными ситуациями, но при этом неспособны признать собственные достоинства. Этим мы отличаемся от европейских коллег, которые уверены в своей способности учиться, и привыкли к признанию своих талантов и достоинств с самого детства. Для них по умолчанию среда является благоприятной и у них редко возникают сомнения в том, действительно ли они подходят на претендуемую должность и могут ли обговаривать определенные условия там, где наши люди демонстрируют сомнения.

Негативный настрой вызывает недоверие к «инаковости», сводя на нет позитивные аспекты стремления сотрудничать. Невозможно пожать руку, когда твоя ладонь зажата в кулак, а именно с зажатыми кулаками россияне обычно и начинают диалог. В российской реальности часто путают силу и напряжение. В азиатском же менталитете напряжение считается проявлением слабости, поэтому наши люди зачастую производят неблагоприятное впечатление и создают стены там, где могла бы быть основа для гармоничного диалога.

Стремление доминировать, вместо того, чтобы договариваться, зачастую приводит к неблагоприятному развитию ситуации. В некоторых случаях наши люди даже не понимают, что повышением тона голоса или высокомерным выражением позы проявляют неуважение к представителям другой культуры, «роняют лицо» и уничтожают возможности договориться. Чувство собственного достоинства неприкосновенно как в Азии, так и в Европе. И если в Азии оно основано на культурном коде, то в Европе еще и подкреплено законом. Поэтому поведение, которое демонстрируют некоторые представители российского бизнеса во время переговоров, иногда является просто недопустимым и усложняет отношения в будущем, даже если непосредственно в момент переговоров негативной обратной связи сразу не последовало.

Потенциальные возможности и риски

Представители российской культуры могли бы использовать ряд возможностей, чтобы значительно улучшить качество взаимодействия с иностранными коллегами и уровень интеграции в международный бизнес. Главная возможность, а также необходимость – изучение иностранных языков. Многие иностранцы учат русский язык. Некоторые сугубо для деловых целей, некоторые – чтобы в оригинале читать русскую классику и лучше понимать русскую душу. Однако не стоит рассчитывать, что в ближайшее время русский станет языком международной коммуникации, поэтому знание хотя бы английского языка является необходимым минимумом и по силам практически любому человеку.

Постоянное стремление развиваться и делать свою жизнь лучше – это качество, которое создаст потенциал для преодоления лени и ряда других ограничений, и возможно, будет способствовать тому, что русский характер снова станет синонимом твердости духа. Старые представления иностранцев о русском характере больше не работают, а новые еще не сложились. И сейчас самое подходящее время, чтобы продемонстрировать лучшее, что когда-то было в русской культуре – твердость слова, порядочность, проницательность и рациональность. Это те вещи, которые вызывают уважение в других культурах и являются твердой основой для самоуважения и выстраивания взаимоотношений с иностранными партнерами на более здоровой почве.

В противном случае выбор возможных стратегических партнеров может существенно ограничиться, а вместе с этим снизится и возможность установления взаимовыгодных деловых отношений, и скромная роль поставщиков сырья останется единственной возможностью. В практике международного бизнеса помимо формального, существует также и неформальный список стран, наименее благоприятных для сотрудничества. И если выстраивание политического климата выходит за пределы компетенций обычных предпринимателей и бизнесменов, то создание и поддержание репутации является ответственностью всех, кто работает с иностранцами. Из поведения отдельных людей складывается мнение о российском характере. Желательно об этом не забывать при взаимодействии с иностранными компаниями.

Зачастую, мнение иностранных партнеров о нас гораздо выше, чем наше мнение о себе. Мы не привыкли видеть свои сильные стороны, трезво смотреть на собственные слабости и искать пути с ними справляться. Мы редко видим свои возможности и перспективы, потому что привыкли смотреть на все через «серые» очки, а ведь они ничем не лучше «розовых», и точно так же искажают реальность. Мы не понимаем существующих угроз и замахиваемся на решение проблем, которые выходят за пределы наших компетенций, при этом зачастую не делаем даже минимум того, что могли бы. Успешные истории мы считаем исключениями, а негативный опыт принимаем за норму жизни. И ведение бизнеса с иностранными компаниями станет гораздо проще, когда эти вещи начнут меняться.

Расскажите коллегам:
Комментарии
Руководитель группы, Германия
Михаил Кузнецов пишет:
Так что же первично - бытие или сознание????

Бытие:  старая реальность (ее осознание) породила потребность изменений (что можно изменить в своей жизни)  => решение уехать => новая реальность => ее осознание => и уже совершенно другие мысли => новая жизненная программа

И если реальность изменится (оказался на необитаемом острове, пережил ядерную войну, стал инвалидом, не дай бог), то именно эта новая реальность изменит сознание, поставит новые задачи. Разве так не бывает в жизни людей?

Я по-прежнему за первый закон философии.

Вице-президент, зам. гендиректора, Азербайджан

Интересная статья. Думаю, что для того, чтобы определить будущее, надо честно и объктивно оценивать свою плюсы и возможные проблемные моменты.

 

Менеджер, Саранск
Марат Бисенгалиев пишет:
Или классическая история Льва гумилёва о том, как в одной и той же ситуации в советском трамвае поведут себя татарин, кавказец, русский и латыш.

Ну и как они себя поведут? Я не знаю, что там рассказал Гумилев. Но мне очень интересно от вас узнать, как я, будучи татарином, поведу себя в трамвае. Можете описать мое поведение? Если сможете, то заодно расскажите и о моем характере вообще. Ответьте, пожалуйста, на следующие вопросы. Как я себя поведу в магазине? Как в кинотеатре? Как я себя поведу, если на меня накинется собака? Общительный я человек или замкнутый? Есть у меня чувство юмора? Обидчивый я или нет? Сможете ответить на эти вопросы, зная только, что я татарин?

Нач. отдела, зам. руководителя, Москва
Рушан Авасов пишет:
Ну и как они себя поведут? Я не знаю, что там рассказал Гумилев.

Возьмите книжку под названием "этногенез и биосфера земли" - и узнаете "что там рассказал гумилёв". зачем я буду пересказывать то. что написал другой человек?

Генеральный директор, Великобритания
Фахри Агаев пишет:

 Думаю, что для того, чтобы определить будущее, надо честно и объктивно оценивать свою плюсы и возможные проблемные моменты.

 

Да, я тоже придерживаюсь мнения что именно с этого и нужно начинать.

Глава филиала, регион. директор, Украина

Держать слово и называть вещи своими именами - это из Библии, это от Бога. Тот, кто так поступает - порядочный человек в любой стране и таких много. Я тоже работаю с иностранцами много лет. Разность менталитета есть и суровые условия проживания накладывают отпечаток - это вы правильно начали. Я согласна со всеми выводами и наблюдениями - уровень специалиста достигает мастерства, независимость специалистов, значит есть способность к самозанятость, независимому развитию, что и показали многие русские ученые в начале прошлого века. Уровень руководства - требование бесприкословного подчинения и утверждения каждого шага уже устарел в мире, но попрежнему живет у нас и азиатов и продиктован чрезмерному стремлению к безопасности, возможно обоснованому. Уровень связей брат-сват лежит глубоко, на уровне семьи, стремлении помочь ближнему, соседских взамиоотношениях и имеет как позитивную так и негативную сторону, но возможно мог бы быть использован в мелком и среднем бизнесе, например, как в Италии. В Италии, если ты берешь на работу родственика, он не считается наемным работником, ты не платишь за него налоги. Они смогли использовать свою национальную черту во благо. Но это уже из разряда организационной культуры и тут никуда не дется, может быть или клан\семья и все повязаны или проект - все профессионалы, но никто никому ничего не должен и никакой лояльности не возможно требовать, все повязаны только результатом. Посредине, к сожалению, не бывает. 

Генеральный директор, Великобритания
Марина Рыжкова пишет:

Но это уже из разряда организационной культуры и тут никуда не дется, может быть или клан\семья и все повязаны или проект - все профессионалы, но никто никому ничего не должен и никакой лояльности не возможно требовать, все повязаны только результатом. Посредине, к сожалению, не бывает. 

Марина, спасибо за дополнение. А так то мир не стоит на месте - интересно как изменится культура взаимоотношений в будущем. Я бы поставила на то, что со временем культурные различия только усилятся.

Андрей Радчук +253 Андрей Радчук Адм. директор, Москва
Ирина Да Роза пишет:
"Умом Россию не понять, аршином общим не измерить..."

Хороший поэт по этому поводу как-то заметил:

Давно пора ядрёна мать умом Россию понимать))

Андрей Радчук +253 Андрей Радчук Адм. директор, Москва
Дмитрий Чуркин пишет:

Ирина, спасибо! Отличная статья, причем на очень интересную и малоисследованную тему - "Умом Россию не понять, аршином общим не измерить...". Прочитал с удовольствием! Зря на конкурс не подали - шанс, на мой взгляд, был бы высок.

И. Губерман:
"Уже пора, ядрёна мать,
Умом Россию понимать.
А поучение "только верить"
Давно уж следует похерить".


"Все споры вспыхнули опять
И вновь текут, кипя напрасно:
"Умом Россию не понять",
А чем понять - опять не ясно".

Оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи
Статью прочитали
Обсуждение статей
Все комментарии
Дискуссии
Все дискуссии