SWOT-анализ русского характера

«Нет под солнцем людей столь привычных к суровой жизни, как русские. Я не знаю страны поблизости от нас, которая могла бы похвалиться такими людьми. Если бы русские знали свою силу, никто бы не мог бороться с ними», – Ричард Ченслор, английский посол при дворе Царя Иоанна IV Грозного.

Чтобы выстраивать отношения с представителями других культур, необходимо, прежде всего, знать себя – сильные и слабые стороны, потенциальные возможности и угрозы.

В вопросах национального характера невозможно быть объективной, однако я все же хочу предложить свой взгляд на особенности русского характера и то место, которое он может занимать в диалоге культур. Надеюсь, это мнение не заденет чьих-либо чувств. Хочу подчеркнуть, что все наблюдения относятся и ко мне лично и возникли в контексте многолетнего сотрудничества с партнерами из Юго-Восточной Азии и жизни за рубежом.

Безусловно, нельзя настаивать на том, что эти качества характерны всем нашим людям. Я не хотела бы обобщать, но надеюсь, что эта статья окажется полезной для тех, кто работает с иностранцами и испытывает сомнения по поводу того, как себя позиционировать.

Достоинства русского человека

Одним из главных достоинств русского человека является способность говорить правду и держать свое слово. Правда – одна из безусловных ценностей в нашей культуре и издавна считалось, что сила на стороне того, кто прав. При взаимодействии с другими культурами именно это качество в нас ценят и уважают. Именно этим мы отличаемся, например, от азиатов – в случае кризиса они будут «спасать лицо», в то время как наши люди будут спасать ситуацию, называя вещи своими именами.

Для наших людей характерна потребность досконально разбираться в вопросе. В профессиональной сфере наша любознательность приводит к способности глубоко разбираться в своем деле, знать устройство процессов и механизмов буквально «до винтика» – безусловно, это сильная сторона. Именно эта черта связана с понятием профессиональной гордости. Этому словосочетанию даже сложно подобрать аналог в других языках, однако нашим людям прекрасно известно это чувство.

Ответственность и надежность гораздо больше раскрываются при благоприятных условиях и далеко не во всех людях, однако если взаимоотношения и условия работы выстроены правильно, то нашим специалистам можно поручить дело. Квалифицированные кадры действительно способны действовать и принимать решения. Я часто встречала мнение иностранных коллег о том, что на русских можно положиться.

При благоприятных условиях наши специалисты способны вписываться в многонациональные коллективы и находить общий язык с другими людьми, разряжать обстановку при помощи чувства юмора и в целом пользоваться авторитетом у партнеров.

Слабые стороны

Ряд внутренних особенностей наших людей затрудняют жизнь в целом, в частности в том, что касается установления гармоничных взаимоотношений с представителями других культур. Главное препятствие – это негативный настрой, который для большинства наших людей является чем-то встроенным по умолчанию. Наши люди заведомо ждут подвоха, угрозы, обмана и того, что ситуация будет развиваться наиболее негативным образом. Безусловно, эта черта имеет под собой основания, но в тех случаях, когда необходимо действовать, она срабатывает против самого человека, напрочь уничтожает мотивацию и приводит к тому, что принято называть ленью, бездействием, апатией или прокрастинацией.

Низкая самооценка, склонность принижать свои способности при международных контактах всегда оборачиваются против нас. Наши люди зачастую обладают талантами и необходимым опытом, системным мышлением и способностью справляться с трудными ситуациями, но при этом неспособны признать собственные достоинства. Этим мы отличаемся от европейских коллег, которые уверены в своей способности учиться, и привыкли к признанию своих талантов и достоинств с самого детства. Для них по умолчанию среда является благоприятной и у них редко возникают сомнения в том, действительно ли они подходят на претендуемую должность и могут ли обговаривать определенные условия там, где наши люди демонстрируют сомнения.

Негативный настрой вызывает недоверие к «инаковости», сводя на нет позитивные аспекты стремления сотрудничать. Невозможно пожать руку, когда твоя ладонь зажата в кулак, а именно с зажатыми кулаками россияне обычно и начинают диалог. В российской реальности часто путают силу и напряжение. В азиатском же менталитете напряжение считается проявлением слабости, поэтому наши люди зачастую производят неблагоприятное впечатление и создают стены там, где могла бы быть основа для гармоничного диалога.

Стремление доминировать, вместо того, чтобы договариваться, зачастую приводит к неблагоприятному развитию ситуации. В некоторых случаях наши люди даже не понимают, что повышением тона голоса или высокомерным выражением позы проявляют неуважение к представителям другой культуры, «роняют лицо» и уничтожают возможности договориться. Чувство собственного достоинства неприкосновенно как в Азии, так и в Европе. И если в Азии оно основано на культурном коде, то в Европе еще и подкреплено законом. Поэтому поведение, которое демонстрируют некоторые представители российского бизнеса во время переговоров, иногда является просто недопустимым и усложняет отношения в будущем, даже если непосредственно в момент переговоров негативной обратной связи сразу не последовало.

Потенциальные возможности и риски

Представители российской культуры могли бы использовать ряд возможностей, чтобы значительно улучшить качество взаимодействия с иностранными коллегами и уровень интеграции в международный бизнес. Главная возможность, а также необходимость – изучение иностранных языков. Многие иностранцы учат русский язык. Некоторые сугубо для деловых целей, некоторые – чтобы в оригинале читать русскую классику и лучше понимать русскую душу. Однако не стоит рассчитывать, что в ближайшее время русский станет языком международной коммуникации, поэтому знание хотя бы английского языка является необходимым минимумом и по силам практически любому человеку.

Постоянное стремление развиваться и делать свою жизнь лучше – это качество, которое создаст потенциал для преодоления лени и ряда других ограничений, и возможно, будет способствовать тому, что русский характер снова станет синонимом твердости духа. Старые представления иностранцев о русском характере больше не работают, а новые еще не сложились. И сейчас самое подходящее время, чтобы продемонстрировать лучшее, что когда-то было в русской культуре – твердость слова, порядочность, проницательность и рациональность. Это те вещи, которые вызывают уважение в других культурах и являются твердой основой для самоуважения и выстраивания взаимоотношений с иностранными партнерами на более здоровой почве.

В противном случае выбор возможных стратегических партнеров может существенно ограничиться, а вместе с этим снизится и возможность установления взаимовыгодных деловых отношений, и скромная роль поставщиков сырья останется единственной возможностью. В практике международного бизнеса помимо формального, существует также и неформальный список стран, наименее благоприятных для сотрудничества. И если выстраивание политического климата выходит за пределы компетенций обычных предпринимателей и бизнесменов, то создание и поддержание репутации является ответственностью всех, кто работает с иностранцами. Из поведения отдельных людей складывается мнение о российском характере. Желательно об этом не забывать при взаимодействии с иностранными компаниями.

Зачастую, мнение иностранных партнеров о нас гораздо выше, чем наше мнение о себе. Мы не привыкли видеть свои сильные стороны, трезво смотреть на собственные слабости и искать пути с ними справляться. Мы редко видим свои возможности и перспективы, потому что привыкли смотреть на все через «серые» очки, а ведь они ничем не лучше «розовых», и точно так же искажают реальность. Мы не понимаем существующих угроз и замахиваемся на решение проблем, которые выходят за пределы наших компетенций, при этом зачастую не делаем даже минимум того, что могли бы. Успешные истории мы считаем исключениями, а негативный опыт принимаем за норму жизни. И ведение бизнеса с иностранными компаниями станет гораздо проще, когда эти вещи начнут меняться.

Расскажите коллегам:
Комментарии
Дмитрий Чуркин +4100 Дмитрий Чуркин Директор по развитию, Самара

Ирина, спасибо! Отличная статья, причем на очень интересную и малоисследованную тему - "Умом Россию не понять, аршином общим не измерить...". Прочитал с удовольствием! Зря на конкурс не подали - шанс, на мой взгляд, был бы высок.

Нач. отдела, зам. руководителя, Москва

Не со всем согласен - но сама попытка поднять такую тему заслуживает всяческой похвалы. Учиться вести себя правильно, а не так как привык - очень, очень важно

 

Преподаватель, Москва

Ирина, статья вызвала симпатию. Вспомнилось "Тут русский дух, тут Русью пахнет". Да и выводы практически не критикуемы. Однако это не SWOT-анализ. Зря Вы его тут приплюсовали.

SWOT-анализ, не зависимо от объекта анализа, включает выявление сильных (S) и слабых (W) сторон объекта, возможностей (О) и угроз (Т) внешней по отношению к объекту среды. Далее анализ предусматривает сопоставление внешних и внутренних факторов и на основе этого сопоставления поиск ответа на вопрос, "что делать?".

Главная ошибка, которая допускается многими при проведении анализа, в этих словах "потенциальные возможности и угрозы". Внешние факторы это не "я могу или должен", это благоприятные (О) и неблагоприятные (Т) события, явления, тенденции имеющие место быть вне объекта, которые не подвластны объекту, но ими можно воспользоваться. Что должно делать, это потом, после формулирования всех S.W.O.T. К сожалению, у Вас такая же ошибка. "Возможность, а также необходимость – изучение иностранных языков" не является внешним фактором. Т.е. тем, что существует во внешней среде. Это, Вы совершенно верно пишите, наша необходимость. Точно также "продемонстрировать...твердость слова, порядочность, проницательность и рациональность" не есть внешнее. Это то, что надо делать. В тоже время фраза "Это те вещи, которые вызывают уважение в других культурах". именно это внешнее.

Другая распространенная ошибка, нет системы в выборе факторов. Это субъективный, бездоказательный выбор факторов. Для эссе на тему это хорошо. Для SWOT-анализа - не допустимо. Если методология не выдержана, то и выводы можно подвергнуть сомнению.

С уважением

А.В.Мурзинов

Генеральный директор, Великобритания
Дмитрий Чуркин пишет:

Ирина, спасибо! Отличная статья, причем на очень интересную и малоисследованную тему - "Умом Россию не понять, аршином общим не измерить...". Прочитал с удовольствием! Зря на конкурс не подали - шанс, на мой взгляд, был бы высок.

Дмитрий, благодарю за столь высокую оценку.

Генеральный директор, Великобритания
Марат Бисенгалиев пишет:

Не со всем согласен - но сама попытка поднять такую тему заслуживает всяческой похвалы. Учиться вести себя правильно, а не так как привык - очень, очень важно

 

Марат, благодарю Вас. Тема и правда гораздо более сложная, чем мне казалось на первый взгляд, и даже к ней подступиться было непросто.

Генеральный директор, Великобритания
Алексей Мурзинов пишет:

Ирина, статья вызвала симпатию. Вспомнилось "Тут русский дух, тут Русью пахнет". Да и выводы практически не критикуемы. Однако это не SWOT-анализ. Зря Вы его тут приплюсовали.

.....

Другая распространенная ошибка, нет системы в выборе факторов. Это субъективный, бездоказательный выбор факторов. Для эссе на тему это хорошо. Для SWOT-анализа - не допустимо. Если методология не выдержана, то и выводы можно подвергнуть сомнению.

С уважением

А.В.Мурзинов

Алексей, благодарю вас за подробные пояснения. Я уверена, что это многим пригодится. Согласна, что SWOT анализ должен  бы быть более структурированным и упорядоченным. И в том что касается внешних факторов - вы абсолютно правы и я пока писала несколько раз редактировала, что к чему отнести и так и не смогла до конца определиться  как это сделать наиболее рационально.

Согласна с указанным недостатком в виде отсутствия системы  выбора факторов, тут её правда нет.  Факторы только сугубо те, что я смогла отрефлексировать.

Здесь тот случай, когда мне очень интересна тема, поэтому  буду рада  дополнениям, которые может быть я сама не учла или пропустила.

Генеральный директор, Санкт-Петербург

Не согласен с тем, что лень это результат того, что люди ждут негативного развития событий. Когда человек просчитывает негативный сценарий он затем стелит солому и это называется риск менеджментом.

Русские непонктуальны, не просчитывают экономическую эффективность проектов, часто лишены способности критически мыслить, при этом безапелляционно критикуют и не склонны к компромису, воспринимают критику всегда на свой счет, а не на счет проекта, редко планируют и еще реже следуют плану. Системность и дисциплина это редко про русских. С русскими хорошо брать Сталинград, поднимать целину, восстанавливать страну после войны. В общем авралы это русская тема, к планомерному и системному труду люди не очень приспособлены. В общем все к Леве Гумилеву и этногинезу - там если не все, то многое.

Преподаватель, Москва
Ирина Да Роза пишет:
так и не смогла до конца определиться  как это сделать наиболее рационально.  .....

Есть простой способ, задайте вопрос:"Что (кого) характеризует эта фраза?". Если внешнюю среду, то верно. Если характеризует желания, цели, действия объекта, то не верно.

буду рада  дополнениям, которые может быть я сама не учла или пропустила

Подтолкнули к  анализу цитат, афоризмов. позволяет понять характер. Зачитался. Вот примеры,

В России две напасти: Внизу — власть тьмы, а наверху тьма власти.

В. Гиляровский

Да, вот они, русские характеры: кажется, прост человек, а придет суровая беда, и поднимется в нем великая сила человеческая красота.

Л. Толстой

Во всем мире есть только две страны для сравнения — это Япония, в которой ничего нет и все есть, и Россия, в которой все есть и ничего нет.

П. Бородин

Русский человек может бесконечно много терпеть и выносить, он прошел школу смирения. Но он легко поддается соблазнам и не выдерживает соблазна легкой наживы.

Я. Бердяев
Нач. отдела, зам. руководителя, Ярославль

Интересно было прочесть статью на такую тему. Не со всем согласен, но все равно интересно. К слову, за рубежом тоже плохо знают английский (даже в Европе). В свое время был разочарован этим фактом. Сейчас уже привык, что они плохо знают. Сам занимаюсь английским уже много лет, просто так, для себя. 

Александр Жириков +2192 Александр Жириков Генеральный директор, Хабаровск

Я бы поставить ПЯТЬ БАЛЛОВ только за поднятую тему. Но тема  очень и очень сложная. И это вопрос не одно этой статьи, а глубких и комплексных исследований.   

Оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи
Статью прочитали
Обсуждение статей
Все комментарии
Дискуссии
3
Евгений Равич
Конечно. Иначе просто не могло быть. После появления книгопечатания очень многое изменилось. Но ...
Все дискуссии
HR-новости
Cпрос на сотрудников в гостинично-ресторанном бизнесе вырос на 60%

Зарплатные предложения для новых кадров выросли на 23% по сравнению с зимой прошлого года.

«Вкусвилл» запустил роботов для перевозки товаров в распределительных центрах

До конца 2024 года компания планирует роботизировать 30% операций, связанных с перемещением грузов из зоны приемки в зону хранения.

«Яндекс Еда» начала работать в Бишкеке

Киргизия стала шестой страной СНГ, где доступен сервис — после России, Казахстана, Беларуси, Армении и Узбекистана.

Более 40% наемных сотрудников не могут позволить себе больничный на работе

Свыше трети опрошенных отметили, что из-за проблем со здоровьем им отказывали в повышении.