20 фраз из делового английского, которые сейчас в тренде

Сеть пестрит статьями с классическими наборами фраз для делового общения на английском языке: устойчивые выражения для начала разговора, для выяснения деталей, для подведения итогов бизнес-встречи, для выражения согласия и несогласия, для советов и рекомендаций и так далее. И такие подборки, откровенно говоря, набили оскомину.

Предлагаю ознакомиться с выражениями для бизнес-коммуникации, которые в тренде прямо сейчас. Ведь куда эффективнее для достижения договоренностей общаться с партнерами на «живом» английском, правда?

Оценим ситуацию

Начнем с фраз, использующихся повседневно в переговорном процессе. Зачастую в ходе обсуждения текущей ситуации в бизнесе нужно дать оценку происходящему. Здесь на помощь придут следующие выражения.

1. Good/bad optics – хорошая/плохая картинка (происходящего).

Elon Musk’s tweets do not provide good optics for Tesla’s shares.

Твиты Илона Маска не обеспечивают хорошую картину для акций Tesla.

2. To give relief (to the markets, political or social situation) – принести улучшение (на рынке, политической или социальной ситуации).

This week is unlikely to bring a noticeable relief to the markets. 

Эта неделя вряд ли принесет заметное облегчение рынкам.

3. To be [number or percentage] down/up – меньше/больше на (число или процент).

Each company is about 10% down on average after the lockdown.

После изоляции каждая компания в среднем теряет около 10%.

Проблемы за проблемами

При этом не менее важно уметь грамотно выстроить коммуникацию, когда нужно сказать о том, что ваше взаимодействие столкнулось с серьезными проблемами.

4. I hate to break it to you, but... – Не хочу тебя расстраивать, но...

I hate to break it to you, but the dynamics do not appear to be positive.

Не хочу вас расстраивать, но динамика не выглядит положительной.

5. With all due respect... – При всем уважении...

With all due respect, this person is not competent enough to participate in this discussion.

При всем уважении, этот человек недостаточно компетентен, чтобы участвовать в этой дискуссии.

6. A root cause – основная причина.

The root cause of skyrocketed prices is broken logistics all over the world.

Первопричиной стремительного роста цен является нарушение логистики во всем мире.

А иногда проблемы в бизнесе могут быть настолько серьезны, что лучший выход – взять тайм-аут или, по крайней мере, не форсировать события и тогда сообщить об этом поможет следующее выражение:

7. To keep a low(er) profile – залечь на дно, не высовываться.

When currencies are that turbulent, the best tactic would be to keep a low profile and stay away from any senseless moves.

Когда валютные курсы настолько изменчивы, лучшей тактикой будет не высовываться и держаться подальше от любых необдуманных шагов.

Обратная связь

Ну а после – важно, разумеется, спросить мнение партнера о происходящем.

8. A take on... – точка зрения, мнение по поводу... 

What is your take on this issue?

Каково ваше мнение по этому вопросу?

И порой нужно обсудить текущую ситуацию с другими представителями компании.

9. To reach out to sb – связаться с кем-либо.

Can we reach out to you about the deal within a couple of weeks?

Можем ли мы связаться с вами по поводу сделки в течение пары недель?

А для завершения любых процессов в переговорах или сообщения о подведении итогов работы подойдет:

10. To get smth done – завершить что-либо.

In order to meet the deadline, we need to get this project done as soon as possible.

Для того чтобы уложиться в срок, нам необходимо выполнить этот проект как можно быстрее.

Экспертное мнение

Для крупных же корпораций актуальными могут быть выражения, используя которые можно давать комментарии деловой прессе. В мире нескончаемых кризисов часто приходится рассуждать о взлетах и падениях в том или ином аспекте развития компании.

11. To see a surge/a pitfall in smth – наблюдать рост, оживление/падение.

Since the pandemic is over, we’ve seen a surge in restaurant business.

После окончания пандемии мы наблюдаем подъем ресторанного бизнеса.

А еще в мире нестабильностей мы нередко можем наблюдать, как кто-то меняет свою позицию в бизнесе по тому или иному вопросу прямо на глазах. И на эту тему тоже стоит уметь дискутировать.

12. To move the goalposts – (досл. «двигать хоккейные ворота») менять правила (или мнение) на ходу.

We'd almost closed the deal when they moved the goalposts and said they wanted more money.

Мы уже почти заключили сделку, когда они сменили условия и сказали, что хотят больше денег.

13. To do a flip-flop – резко сменить позицию, «переобуться»

Liz Truss, the future British Prime Minister and former “Remain” advocate, did a flip-flop by giving her full support to Brexit campaign. 

Лиз Трусс, будущий премьер-министр Великобритании и бывший сторонник "Remain", резко сменила свою позицию, оказав полную поддержку кампании Brexit.

Рассуждая о переменах в деятельности компании, также приходится говорить о реакции общества на них.

14. To be on the receiving end of critique/backlash – столкнуться с критикой/шумихой, скандалом

It’s sad to be on the receiving end of critique and have no way to handle it.

Печально, когда тебя критикуют, а ты не можешь ничего с этим сделать.

15. To call out on... – раскритиковать по поводу...

Beyonce got called out on her album cover. 

Бейонсе осудили за обложку ее альбома.

16. Smth/sb never fails/ceases to amaze – что-то/кто-то не перестает восхищать/удивлять (может быть иронично)

European persistence to kill their heavy industry never ceases to amaze me. 

Европейское упорство в уничтожении своей тяжелой промышленности не перестает меня удивлять.

На повестке, разумеется, в новых условиях остаются и результаты деятельности компании.

17. To account for – насчитывать (чаще всего о процентах).

Oil accounts for 35% of the Russian budget.

Нефть составляет 35% российского бюджета.

18. To contain the damage – устранить нанесенный ущерб.

The Department of Treasury claimed that it would take two years to contain the damage over COVID.

Министерство финансов утверждало, что потребуется два года, чтобы устранить ущерб от COVID.

19. To be on the wane – на исходе, исчерпываться.

The COVID and Ukraine rhetoric is on the wane, so Taiwan is in the news everywhere.

Риторика по поводу COVID и Украины пошла на убыль, поэтому Тайвань повсюду в новостях.

А иногда необходимо порассуждать о том, от чего пришлось отказаться.

20. To shy away from... – to shy away from...

The UAE delegation shied away from visiting the Israeli capital.

Делегация ОАЭ уклонилась от посещения израильской столицы.

И еще одна, «бонусная», фраза:

21. Claim to fame – весомое достижение, визитная карточка.

Elon Musk’s claim to fame was founding PayPal.

Илон Маск прославился тем, что основал PayPal.


Зная приведенные в статье устойчивые выражения, вы не заблудитесь на просторах переговорного процесса ни с партнерами, ни с представителями прессы. А каждый раз пополняя свой словарный запас примерами «живого» английского, вы повышаете свои шансы на успех в достижении поставленных перед собой целей.

Читайте также:

Расскажите коллегам:
Комментарии
Генеральный директор, Великобритания

Главное, что нужно знать про общение с бритами, например, так это то, что они придают большое значение этикету и мало знакомому человеку никогда не озвучат то, что думают на самом деле. 
И если говорят что-то позитивное, то не стоит обольщаться, вам просто не хотят грубить. Поэтому позитивные фразы имеют противоположное значение.
Подробнее здесь

 

What Brits say/ что говорят британцы What you think they mean/ что мы предполагаем они подразумевают  What they actually mean/ что они думают на самом деле 

I hear what you say

Я Вас услышал 

They accept my point of view/

Мою точку зрения принимают

I totally disagree and do not want to discuss this further / Абсолютно не согласен и не хочу больше обсуждать 

With the greatest respect

При всем уважении 

They’re listening to me

Меня услышали 

This is stupid

Это тупо

I almost agree

Я почтм согласен 

They’re not far from agreement

мы не далеко от соглашения 

I do not agree at all

Я в корне не согласен 

That’s not bad

Неплохо

That’s poor

Это плохо 

That’s good

Хорошо

Quite good

Нормально

Very good

Очень хорошо 

Not very good

Очень не хорошо

Very interesting

Очень интересно 

Wow, they’re impressed with what I’m saying

Вау, они под впечатлением от моих слов 

Boy, this person is boring and talking nonsense

Боже, этот человек скучный и несёт бред

Incidentally/by the way

Кстати 

That’s not important

это не важно 

That’s the main point

это главное

I’m sure it’s my fault

Я уверен это по моей вине 

They think it’s their fault

Они думают, что это их вина 

This is your fault

Это ваша вина 

I only have a few minor comments

У меня только пара мелких комментариев 

There’s no major issue

Ничего важного 

Please redo the whole thing

Пожалуйста, переделайте все 

You must come to dinner

Вы должны прийти на ужин 

They want me to come

Меня хотят видеть 

This is not an invitation; I’m just being polite

Это не приглашение, я просто стараюсь быть вежливым 

Sorry

Простите 

They’re sorry, but for what?

Извиняются, но за что ?

I simply want to ask a question

я просто хочу задать вопрос 

I might join you later

Возможно я присоединюсь

позже

They might be coming later

они могут позже прийти 

There’s no chance that I’m coming out

Без шансов, никуда я не выйду 

I’ll bear it in mind

Я это буду иметь в виду 

They’ll consider my suggestion

Они плдумают над  моим предложением 

There’s no way I’m doing that

Ни за что в это не впишусь

How are you?

Как дела? 

They want to know how I’m doing

они хотят узнать как я 

Please don’t tell me your life story

пожалуйста , не нужно мне рассказывать свою жизнь 

 

Аналитик, Москва
Александр Егоршин пишет:
Анатолий Курочкин пишет:
- научится беглому английскому. Беглый, в моём понимании, означает лёгкий, непринуждённый.

Да не актуально уже :) Китайский в тренде, фарси, хинди и арабский. Английский лет через 10 только на острове будут употреблять, и то в варианте араб-пиджин. В СШП латиноамериканские диалекты испанского будут актуальны. Ну и русский, русский конечно будет в тренде!

Не соглашусь. Огромный пласт классической литературы никуда не делся. На мою жизнь хватит. И мой любимый Пинк Флойд, битлы и пр и др. А ежели что, запрусь у себя в деревне, засуну 2 патрона в ружьё и буду читать англицкие запрещённые книги и слушать их же запрещённые песни.

Директор по развитию, Самара
Алексей Старков пишет:
Распространенность Английского языка как инструмента коммуникации составляет свыше 1,1 млрд чел.  - По данным СМИ "Спутник-Эстония" от '18г.

Спутник-Эстония - это, безусловно, очень авторитетное издание. Но вот инфографика.ру даёт другую информацию:

и дальше расшифровывает, уточняет:

Алексей Старков пишет:
Но откуда такой вывод сделан?

Вы живёте в информационном вакууме? И, действительно, не понимаете, куда смещаются центры силы и нового миропорядка?

Алексей Старков пишет:
Кажется, гипотеза о неактуальности. резком снижении потребления английского неверна.

Как говаривал мой дед: "Если кажется - надо интенсивно креститься, морок исчезнет". Рекомендую.

Аналитик, Москва

Недавно прочитал книгу Крэйга Эштона "Извините, я иностранец". 
Замечательный русский язык и очень интерсное повествование.

Глава филиала, регион. директор, Магнитогорск
Ирина Да Роза пишет:
они придают большое значение этикету и мало знакомому человеку никогда не озвучат то, что думают на самом деле. 

— Какой дурак на Плюке правду думает? «Абсурд!» (К/ф «Кин-Дза-Дза»)

Глава филиала, регион. директор, Магнитогорск
Анатолий Курочкин пишет:
- научится беглому английскому. Беглый, в моём понимании, означает лёгкий, непринуждённый. Как матерный, который возникает часто совершенно спонтанно. )))

А совместить? — по рекомендации одной уважаемой школы: https://magazine.skyeng.ru/anglijskij-mat/

Можно — по поводу неверно сыгранных пассажей (знаю нескольких таких профи), но это уже — высший пилотаж. ))))

Глава филиала, регион. директор, Магнитогорск
Александр Егоршин пишет:
Да не актуально уже :) Китайский в тренде, фарси, хинди и арабский. Английский лет через 10 только на острове будут употреблять, и то в варианте араб-пиджин.

Говорить будут исключительно на том языке, на котором придумают очередные «танк», «лазер», «компьютер» и «интернет».

А на языке «спутника» заговорят, только если его творцов снова работать заставить. Но это уже — фантастика в стиле «Звезды КЭЦ». Только ненаучная.

2
Оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи
Статью прочитали
Обсуждение статей
Все комментарии
Дискуссии
Mini %d0%91%d0%b5%d0%b7%d1%8b%d0%bc%d1%8f%d0%bd%d0%bd%d1%8b%d0%b9
Сергей Алейников
А также в автопроме придумали и то, что через несколько лет в машине должно износиться всё насто...
Все дискуссии
HR-новости
Исследование: какие профессии появятся с развитием беспилотников

Россияне рассказали о специалистах, которые могут потребоваться уже в ближайшее время.

«Кухня на районе» запустит автоматы с готовой едой и кафетерии в Москве

Для сервиса выход в офлайн — один из способов увеличить оборот.

За год стереотипов в отношении женщин на рынке труда стало меньше

В 81% компаний сообщили, что семейное положение женщины не влияет на решение о ее работе.

Сервис аренды самокатов Whoosh выйдет на IPO

Ожидается, что это произойдет 14 декабря 2022 года.