Начало и конец одной карьеры

Напрасны страх, тоска и ропот, когда судьба влечет во тьму.
В беде всегда есть новый опыт, полезный духу и уму.

Губерман И.

В начале 2000-х годов отдел маркетинга научно-производственного объединения состоял из всего одного молодого специалиста. Задача была поставлена весьма амбициозная — вывести компанию на международный уровень, так, чтобы об авторской технологии угледобычи знали во всем мире. Это была сверхзадача, из которой позже возникла формулировка миссии, цели, задач и нехитрый план действий. Все это молодой специалист согласовывал исключительно сам с собой, потому как в успешный результат поставленной задачи особо никто не верил. Конечно у специалиста был карт-бланш на свободу действий при весьма ограниченном бюджете, но в этом и заключается преимущество молодых специалистов — их не нужно мотивировать лишний раз, они и так бодры и энергичны, что весьма характерно для молодого возраста, и глаза у них горят без дополнительных стимулов. Кроме того, именно в молодости есть желание пробовать себя в амбициозных задачах, бросать себе вызовы и учиться выстраивать взаимодействие с миром. Опять же, негативный опыт еще не сформирован, поэтому молодые специалисты как никто готовы двигать горы и браться за безнадежные дела. И обходятся они относительно дешево. По крайней мере раньше было именно так.

В общем, как бы то ни было, задача была поставлена и стало ясно, что компании необходим свой сайт в интернете, на английском, с подробным описанием преимуществ и особенностей технологии, чтобы иностранные компании наконец-то выстроились в очередь на приобретение технологии, начали заказывать разработку проектов и перечислять валюту на расчетный счет.

Среди некоторых продавцов бытует мнение, что не имеет значения что именно продавать — сигареты, носки или технологию угледобычи. Хорошему продавцу нужно уметь продавать и необязательно разбираться в вопросе. Но то ли в силу молодости, то ли в силу характера наш молодой специалист с этим согласен не был, и начал задавать вопросы по поводу технологии. Их было кому задать — в организации работало несколько профессоров и докторов технических наук. Эти люди способны даже трехлетке на пальцах объяснить как устроен мир, поэтому рассказать пытливому молодому специалисту о том, что именно они изобрели, и в чем принципиальная разница изобретения они смогли достаточно легко. Новые вопросы возникали постоянно. При переводе материалов из методичек и энциклопедий горного дела наш молодой специалист зачастую узнавал только предлоги. Владение техническим языком — это особый навык, но при ограниченном бюджете и неограниченных амбициях эта задача по плечу и молодому специалисту. Особенно при наличии технических консультантов. Некоторые из них с высоты своего жизненного опыта искренне сочувствовали упорству, с которым молодой специалист принялся за безнадежное дело, а некоторые поддались обаянию молодости и любознательной энергии.

В успех безнадежного предприятия начали верить, только когда в офис начали регулярно поступать звонки на английском языке. Часть из них была из Нигерии с предложениями инвестировать в научные разработки, при условии конечно, что мы сначала перечислим какую-то сумму, исключительно на банковские расходы. Но горным инженерам свойственно здравомыслие, которым проникся и молодой специалист, так что этой ловушки мы успешно избежали. Другие же звонки поступали из Австралии, Канады и Соединенных Штатов Америки, и у горных инженеров в глазах начал появляться огонек надежды. Молодой специалист вел переписку почти круглосуточно, работая в разных часовых поясах, начиная день в восемь утра и заканчивая в 9 вечера с бесконечными совещаниями в прокуренных кабинетах, где инженеры практически насмерть рубились в поисках оптимальных технических решений, отвечая на техническую сторону писем. Но все же каждое утро начиналось с надежды, что именно сегодня поступит тот самый решающий телефонный звонок.

Спустя два года такой звонок поступил из Западной Австралии. Тогда мы впервые услышали о глобальных проектах — при которых:

  1. Ресурсы расположены на территории одной страны.
  2. Инвестиции поступают от компании, расположенной в другой стране.
  3. Транспортирует их перевозчик из третьей страны.
  4. Покупатель — представитель бизнеса из другой страны.

И при этом, все это взаимодействие организовано компанией, которая и отозвалась на письмо молодого специалиста. Специалиста, кстати, к тому времени уже назначили заместителем директора и создали какой-никакой, но отдел международного маркетинга. При такой схеме бизнеса было в общем вполне резонно, что технология угледобычи может быть хоть и из России. Начался долгий период переписки в соответствии с международными стандартами ведения дел. Сначала нам предложили подписать договор о неразглашении коммерческой тайны. Потом Меморандум о взаимопонимании, который составляли всей конторой, и который перерос в договор о намерениях о создании совместного предприятия. Молодой специалист к тому времени уже успел немного поучиться на MBA, куда его приняли вопреки молодости, (недостаток который быстро проходит), и скромному управленческому опыту.

Контора была завалена геологическими картами, стратиграфическими колонками, фотографиями местности предполагаемого проекта и проектами расчетов. Руководящий состав готовился к командировке и подписанию контракта.

Так мы впервые прилетели в одну из жарких стран Юго-Восточной Азии. Ученых встретили в аэропорту и на новеньких ягуарах доставили в пятизвездочную гостиницу. Организаторы проекта оказывали уважение и знаки почета, к которым советские инженеры не были готовы. Возможно впервые в жизни им не нужно было доказывать собственный авторитет, и они убедились в том, что интеллект — это то, что ценится. Были организованы встречи с правительственными компаниями и министром добывающей отрасли, которые проходили в той же самой атмосфере безусловного уважения и восточного гостеприимства. Были организованы поездки на месторождение, встречи с местными жителями, передача дополнительных материалов. В конце поездки планировалось подписание контракта о создании совместного предприятия, по условиям которого наши инженеры берут на себя ответственность за техническую сторону строительства горнодобывающего предприятия по их же собственной технологии, в то время как организаторы берут на себя ответственность за предоставление инвестиций и организационную поддержку.

Во время технического совещания наши инженеры делились предлагаемой схемой добычи, в то время как организаторы сделки пытались увязать те же самые этапы с логикой развития проекта в целом, начались оскорбления. С красным лицом доктор технических наук стучал кулаком по столу и на повышенных тонах задавал вопросы из серии «кто вы такие, и что вы понимаете в технологии угледобычи», упорно отказываясь в свою очередь понять, что в бизнесе тоже есть свои правила, с которыми необходимо считаться, как и с чувствами окружающих людей. Азиатские коллеги все это вежливо выслушали, и на каком-то этапе перестали вовлекаться в обсуждение, хотя среди них были и геологи, и люди, которые имеют опыт строительства горных предприятий, и наверняка им было что сказать по сути. Но если одна из сторон отказывается слушать, то диалог обречен. Для молодого специалиста вечер закончился слезами от разочарования и обиды, череда которых только началась.

Утром после завтрака азиатские организаторы встретились с молодым специалистом, выразили благодарность за работу, но озвучили, что дальнейшее сотрудничество невозможно в силу непреодолимых культурных различий. На этом моменте умудренный опытом человек принял бы свое поражение, списал убытки и удалился. Но наш человек так просто не сдается. Я принесла извинения от лица компании, хотя никто естественно мне не давал таких полномочий, и попросила понять, что наши специалисты действительно знают свое дело, просто они не привыкли к таким условиям. При командно-административной системе Советского Союза система взаимоотношения была другой, и они зачастую просто осваивали бюджет, выделенный для научных разработок. Я пыталась объяснить разницу между учеными и бизнесменами, хотя эти различия никак не могли объяснить плохие манеры. В общем, я поблагодарила наших коллег и сказала, что из-за разницы культур сорвать сделку, в которой участвует такое огромное количество людей, было бы несправедливо. Спустя какое-то время азиатские коллеги со мной согласились, с формулировкой «под твою ответственность». Что ими двигало — сугубо экономический расчет или великодушие — остается до сих пор загадкой.

Расстались на дружественной ноте, но на обратном пути молодой специалист вместо благодарности получил новую порцию разочарований и выслушал все, что было недосказано. По возвращении встал вопрос о подписании контракта, который наши инженеры откладывали всеми способами. Мы снова начали перечитывать условия и инженеры внезапно пришли к выводу о том, что не могут взять на себя ответственность за техническую сторону вопроса. Это слишком рискованно, и с их точки зрения, риски должны взять на себя организаторы, при этом доля в прибыли, конечно, же должна остаться за автором технологии, потому что он автор. Здесь можно было бы начать обсуждать роялти или какие-то другие условия, но на этот раз азиатские коллеги поставили вопрос ребром — если автор технологии не берет на себя ответственность за то, в чем он главный специалист, то они хотели бы знать по какой причине. Переадресовав этот вопрос уважаемому профессору, я получила очередной яростный ответ в грубой форме — о том, понимаю ли я во что их втягиваю. Ну и вишенкой на торте стала реплика «ты женщина — поэтому ты дура».

На следующий день я написала заявление об увольнении, и на этом моя роль в качестве молодого специалиста закончилась и началась роль начинающего предпринимателя. С новыми ошибками и разочарованиями, конечно, но и не без побед. Как бы то ни было, эта история научила меня очень важным вещам.

  1. Невозможное — возможно. Оно просто требует больше времени, усилий и непоколебимой веры в то, что делаешь.
  2. Нельзя связываться с людьми, которые не уважают других. Нужно вежливо выслушать и закончить отношения на том же месте, в тот же момент. Нет никаких уважительных причин, чтобы терпеть хамство.
  3. Нельзя иметь дел с теми, кто избегает ответственности. Это настолько очевидно, что даже не требует пояснений. Спустя годы выяснилось, что автор технологии избегал ответственности неслучайно и имел череду неудачных внедрений, за которые платили другие предприниматели, в то время как он им доказывал, что они все тупые и неправильно поняли его гениальный замысел. Здесь же напрашивается вывод о том, что нужно быть аккуратнее с непризнанными гениями.
  4. Разочарования неминуемы и неизбежны. Но важно не сколько раз ты упал, а сколько раз поднялся. И при этом очень важно с каким чувством ты поднимаешься после падения. Обида и горечь — это пустая трата энергии, которую гораздо лучше потратить на созидание.
  5. Чувство победы от того, что у тебя получилось невозможное, стоит того, чтобы пережить разочарования на пути.

Текст участник Летнего конкурса статей «Менеджмент-2019»

Комментарии
Исполнительный директор, Самара

Ирина, +100! Идея, содержание, слог, мораль - всё на высоте! Читать интересно и познавательно :) Спасибо! 

Генеральный директор, Великобритания
Дмитрий Чуркин пишет:

Ирина, +100! Идея, содержание, слог, мораль - всё на высоте! Читать интересно и познавательно :) Спасибо! 

Благодарю за обратную связь, Дмитрий! :)

Руководитель, Томск

..."хотя никто естественно мне не давал таких полномочий"... представляется ключевым моментом с учетом контекста обстоятельств переговоров: должность заместителя директора  была номинальной и  не наделялась реальными полномочиями (либо  по каким-то причинам заместитель директора ими не воспользовалась) для предотвращения/остановки конфликта.

Имеется некоторое стилевое смешение из-за переходов в изложении от третьего лица к  первому и наоборот.

Но в целом - интересный многоаспектный кейс по реальным событиям. Спасибо.

 

 

Генеральный директор, Великобритания
Александр Попов пишет:

..."хотя никто естественно мне не давал таких полномочий"... представляется ключевым моментом с учетом контекста обстоятельств переговоров: должность заместителя директора  была номинальной и  не наделялась реальными полномочиями (либо  по каким-то причинам заместитель директора ими не воспользовалась) для предотвращения/остановки конфликта.

Имеется некоторое стилевое смешение из-за переходов в изложении от третьего лица к  первому и наоборот.

Но в целом - интересный многоаспектный кейс по реальным событиям. Спасибо.

 

 

Александр, под "полномочиями" здесь подразумевалось, что профессор не  считал нужным приносить извинения и вообще не считал, что так себя вести нельзя вне зависимости от должности или контекста. У него была задача прогнуть под себя организаторов и объяснить им кто главный. Это заведомо было обречено и мне хотелось хоть как-то попытаться сгладить неловкость.

А  про стилевое смешение - тут уж нечего сказать, что есть то есть.

Спасибо и вам за обратную связь.

Консультант, Москва
Александр Попов пишет:

...Имеется некоторое стилевое смешение из-за переходов в изложении от третьего лица к  первому и наоборот...

 

По-моему, это удачно обозначенный переход от повествования  к резюмированию, от "той жизни" (молодого специалиста)  к "этой" (предпринимателя).  И филологи назвали бы это стилистическим приемом, или средством.

И браво автору, что ему хватило одного "обжига", чтобы так хорошо на нем поучиться. Многие по пол-жизни зависают на своих неудачах, меняя одни грабли на другие

Начальник участка, Москва

Ирина, день добрый!

Прочитал Вашу статью на одном дыхании! Эх, молодость! Как же здорово Вам удалось воссоздать те ощущения, которые испытывает молодой специалист, впрягаясь во взрослое дело! Действительно, то что сначала кажется невыполнимым, после нескольких набитых "шишек" начинает получаться; действительно, сил и энергии столько, что готов работать по 14-16 часов в сутки, ломая все стереотипы более старших коллег и добиваясь неожиданных результатов; действительно, очень обидно, когда все твои усилия разбиваются о безответственность топ-менеджеров и их нежелание договориться между собой... Вы отлично сформулировали все выводы из Вашей истории. Спасибо за полученное удовольствие!!!

Генеральный директор, Великобритания
Любовь Гвоздилина пишет:

По-моему, это удачно обозначенный переход от повествования  к резюмированию, от "той жизни" (молодого специалиста)  к "этой" (предпринимателя).  И филологи назвали бы это стилистическим приемом, или средством.

И браво автору, что ему хватило одного "обжига", чтобы так хорошо на нем поучиться. Многие по пол-жизни зависают на своих неудачах, меняя одни грабли на другие

Любовь, благодарю вас! Как стилистический прием это и было задумано, по первому образованию я все ж таки филолог :)

Про грабли Вы совершенно верно заметили - они  отрезвили и заодно задали направили в нужное русло. А этот случай был о том, что ты можешь хоть круглосуточно работать и двигать горы в интересах других людей, а после этого вместо признания и благодарности оказаться буквально ни с чем. Это достаточно жесткий урок для человека в любом возрасте.

Генеральный директор, Великобритания
Константин Столяров пишет:

Ирина, день добрый!

Прочитал Вашу статью на одном дыхании! Эх, молодость! Как же здорово Вам удалось воссоздать те ощущения, которые испытывает молодой специалист, впрягаясь во взрослое дело! Действительно, то что сначала кажется невыполнимым, после нескольких набитых "шишек" начинает получаться; действительно, сил и энергии столько, что готов работать по 14-16 часов в сутки, ломая все стереотипы более старших коллег и добиваясь неожиданных результатов; действительно, очень обидно, когда все твои усилия разбиваются о безответственность топ-менеджеров и их нежелание договориться между собой... Вы отлично сформулировали все выводы из Вашей истории. Спасибо за полученное удовольствие!!!

Константин, благодарю за понимание и за добрые слова! Все мы когда то были молодыми специалистами и те кто знают это чувство, те знают - поэтому вы его и узнали :)

Консультант, Москва

Очень интересная статья, как я понимаю это ваш личный путь в международный бизнес.  Понравился стиль и заинтересовали выводы из вашего первого опыта. Особенно этот - "связываться с непризнанными гениями очень опасно!". Тем более как оказалось что продукт разработанный учеными оказался не совершенным и при его использовании наблюдались технические сбои. 

Особой строкой стоит  категория - ОТВЕТСТВЕННОСТЬ за продукт или услугу.

Кто должен отвечать за "продукт" - его создатель или организатор продвижения продукта к потребителю?

Вы опробовали роль организатора  и то что продукт оказался не очень высокого качества, это не ваша вина. На этом продвижении вы получили  необходимые контакты и доказали свою  способность вести деловые переговоры. И "продукт" выбирать для продвижения тоже научились  

Хороший СТАРТ! Думаю вам очень повезло, что "ученые" оказались такими слабо ориентированны в ведении  как деловых переговоров, так и бизнеса,  и к тому же "грубиянами". Вы на их фоне выглядели  настоящим  бизнесменом! 

Статья понравилась! Только  заголовок  не совсем  удачен. Начало карьеры  есть и есть её успешное продолжение в настоящее время. А в отношении "конца" - это не к карьере а к первому опыту.в карьере! 

Копирайтер, Калуга

Ирина, отличная статья, спасибо! Все чётко - кейс, выводы. Вот композиция - да, можно было оговорить перед переходом с первого лица на третье что-то вроде "Как читатели уже поняли, этим специалистом была я", а то я только в конце понял, что к чему

Побольше бы таких материалов на портале, ну а автору - успехов и других интересных и полезных материалов! 

Оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи
Статью прочитали
Обсуждение статей
Все комментарии
Дискуссии
Все дискуссии
HR-новости
«Нетология» инвестирует $10 млн в стартапы

«Нетология-групп» запустит акселератор Startup.EdMarket.

Информацию о работниках - в электронном виде

С 1 января 2020 года сведения о трудовой деятельности работников в Пенсионный фонд РФ нужно подавать в электронном виде.

Бизнес против четырехдневной рабочей недели

Более 80% российских компаний не считают переход на четырехдневную рабочую неделю экономически оправданным

В РФ не хватает рабочих рук

В России снижается численность рабочей силы.