Преимущества работы с русскими: азиатский взгляд

За время сотрудничества с азиатскими партнерами, которое уже давно и прочно переросло в дружбу, я часто задавалась вопросом: почему в ряде проектов мои коллеги настаивают на сотрудничестве именно с российскими компаниями? Прямо и косвенно я пыталась выяснить, за что они так нас любят, и вот к каким наблюдениям пришла.

Работая в международном коллективе, преимущественно состоящем из представителей Юго-Восточной Азии, я твердо усвоила правило, что о России можно говорить или хорошо, или ничего. Любая критика страны, выходцем из которой ты являешься, не важно будь то Россия, Индонезия или Индия, в Азии всегда и безусловно воспринимается как дурной тон.

Возможно, это связано с культурой и традицией избегать прямых негативных высказываний в целом, возможно, связано с чем-то еще. Традиция избегать негативных высказываний и обо всем говорить в позитивном ключе довольно необычна для российского менталитета, в соответствии с которым мы привыкли называть вещи своими именами. И эта своеобразная «честность» у азиатских коллег вызывает удивление. Для них это так же странно, как для нас, например, опаздывать на час и считать это в порядке вещей.

Но при всем различии традиций и культур, есть такие черты в русских людях, которые вызывают однозначное уважение у представителей ЮВА. Все черты перечислить сложно, тем более что в разных обстоятельствах мы все раскрываемся по-разному. Однако можно назвать некоторые из них, которые являются наиболее узнаваемыми и типичными.

Верность слову

Прежде всего, верность слову. Азиатские коллеги знают, если русские инженеры сказали, что задача выполнима – значит так и есть. Наши люди, особенно технического склада, совершенно лишены склонности к манипуляциям, попыткам набить цену или выторговать себе какие-то дополнительные условия. Если задача не может быть выполнена в требуемом объеме и в те сроки, которых от них ждут, наши инженеры об этом говорят сразу и прямым текстом. И им при этом не важно, сколько миллионов стоит на кону, какие последствия их заявление может оказать для дальнейшей судьбы сделки – нет значит нет. Если на разработку технической документации им требуется год, то никакая сила в мире не заставит их назвать более короткий срок. Азиатские партнеры стонут от этой категоричности. Но именно это вызывает у них уважение, и на переговорах они занимают сторону наших инженеров. Потому что знают, это слово твердое, это то, на что можно опереться.

Принципиальность

Во-вторых, принципиальность. Даже в том случае, когда принципиальная позиция идет в разрез с обстоятельствами и требованиями рынка, наши люди все равно настаивают на своем. Только наши инженеры могут сказать, «мы отказываемся от этой поездки на месторождение и представительских встреч, потому что зря потратим ваши деньги, нам гораздо важнее необходимые данные». И составляют список вопросов на двадцати страницах с необходимыми им характеристиками, причем по ГОСТу, к которому они привыкли еще со времен Советского Союза. И им в принципе не важно, что страны Юго-Восточной Азии по большей части относятся к так называемым «развивающимся», и они просто не привыкли так конкретно отвечать на поставленные вопросы. Для азиатской стороны необходим контакт, им нужно несколько предварительных переговоров, миллион уточнений, поездок, знакомств.

Нашим специалистам это не важно. Цифры и сведения для них гораздо красноречивее. Такая негибкость удивляет азиатскую сторону. Но при этом они делают вывод, что русские люди – это люди дела, они времени даром не теряют и уважают эту позицию. Они понимают, что если наши люди прилетают, значит, они будут работать, а не тратить время. И только наши люди любым представительским встречам в ресторанах предпочтут выезд в поля.

Профессионализм

И эта же принципиальность напрямую связана с профессионализмом. Возможно, сказывается специфика отрасли, в которой мы работаем, и средний возраст коллег 60+ накладывает свой отпечаток, но в случае необходимости, наши люди готовы вставать в пять утра, не жалея себя, ехать сотни километров и без устали осматривать объекты под палящим тропическим солнцем. Или спускаться в аварийные шахты. Или до утра разбираться с геологическими данными, чтобы утром выдать новую порцию уточняющих вопросов. Этот подход и самоотдача в отношении к работе, которая на самом деле не так часто встречается в условиях рыночной экономики, также вызывает уважение.

При общении с представителями России азиатские коллеги часто отмечают суровость и серьезность, которая особенно бросается в глаза, когда наши люди оказываются в условиях солнечных тропиков. Меняется контекст, в котором российская нормальность принимает вид напряженной суровости и воспринимается как настороженность, высокомерие и враждебность. Это один из культурных барьеров, который передается на невербальном уровне и может затруднить взаимопонимание. Однако, если преодолеть этот барьер, то помимо экономических преимуществ сотрудничества, мы приобретаем возможность открыть для себя мир других культур и других людей. Узнавая их, мы можем узнать и открыть себя с лучшей стороны.

* * *

И практическая подсказка для тех, кто дочитает. Если вам предстоят переговоры с представителями Юго-Восточной Азии (Индонезия, Филиппины, Таиланд и т. п.), и вы хотите установить гармоничные отношения, то пусть ваше рукопожатие будет хотя бы чуточку мягче обычного. Тем самым вы продемонстрируете не физическое преимущество, а деликатность, которая в Азии ценится гораздо больше.

Расскажите коллегам:
Комментарии
Генеральный директор, Великобритания
Григорий Кузнецов пишет:
Судя по окружению автора - 60+, речь идёт о реакции партнёров из ЮВА на советских специалистов, а не на русский этнос. Молодой подросли специалистов присущи более интерациональные качества - они дети открытого мира и живут среде других ценностй.

Да, всё так. Речь о специалистах советской закалки, причём у нас в команде были и специалисты из Украины - ровно тот же склад характера и у них.

Согласна про молодую поросль. Хотя знаю и исключения, но они как правило возникают у тех, кто плотно работает с более старшими специалистами и перенимает и их опыт и отношение к делу. Но не всем так везёт.

Генеральный директор, Великобритания
Валерий Меркулов пишет:
По поводу суровости и не улыбчивости русского человека

Весь Ваш комментарий читала на улыбке. Спасибо!


Конечно я ровно те же аргументы привожу своим коллегам и ровно все отмечают те же самые плюсы и шубу не нужно покупать и набор одежды только для одного сезона. И прочие прелести. Хотя и сложностей в регионе тоже хватает. Одни цунами и землетрясения только чего стоят. Но у азиатских людей очень тёплая улыбка, сердечная. Европейцы улыбаются как-то иначе...

Про суровый климат мне известно не понаслышке, я же из Сибири, и когда приезжаю в свой родной город, то хожу и улыбаюсь прохожим, а то бывает иногда даже с незнакомыми здороваюсь. Могу только догадываться какое это впечатление производит :)))))

Генеральный директор, Великобритания
Алексей Колик пишет:
Уважаемая Ирина! Безусловно, интересная у Вас публикация, но есть вопрос. А как можно использовать эту информацию на практике? Ведь коммуникации с представителями бизнеса из Азии становится все больше.

Спасибо за обратную связь, Алексей, и за хороший вопрос!
Как использовать эту информацию - очень зависит от того, какова ваша практика и обстоятельства коммуникации. Я взялась за тему, чтобы систематизировать свой практический опыт и свои наблюдения. Но опыт у каждого свой и возможно кто-то это всё видит иначе и под другим углом.

Как мне кажется в предыдущих статьях чуть больше конкретики -о том, как себя вести нельзя категорически и на что обратить внимание.

Если подвести какое-то резюме, то я бы хотела чтобы читатель вынес для себя следующее - при общении нужно постараться расслабиться и настроиться на доброжелательный лад. Смело демонстрировать профессионализм, даже если вас будут принимать с радушием и гостеприимством, помнить о рабочих задачах и придерживаться конкретики. Это важно потому что азиатские коллеги конкретики будут всячески избегать.

Генеральный директор, Великобритания
Марат Бисенгалиев пишет:
Очень коротко - странная вещь под названием "советская плановая экономика" работала так: придумывался - трудно сказать кем - некий "план" который надо было чуть-чуть перевыполнить - 2-5%. Тогда все в шоколаде и с "премией", которая являлась в принципе частью зарплаты. Если появлялся уже теперь не "кулибин" а "стаханов" и в силу того что не пил или правда очень уж был крученый - делал полторы нормы, то "инстанция" ему давала грамоту, а всем остальным увеличивала нормы. То есть людям за те же деньги теперь приходилось напрягаться намного больше. начальство в такой ситуации покупало ценные подарки и несло их "наверх" а трудящиеся зажимали "стаханова" в тёмном уголке и больно били. Есть очень неплохой и вполне советский фильм "премия" который называет вещи своими именами. Толку от его выхода на экраны было ровно ноль.https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B8%D1%8F_(%D1%84%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BC,_1974) Если захотите глубже погрузиться в тему - напишите, скину вам пару-тройку книг.

Спасибо Вам за рекомендацию! Фильм раньше не видела, но буду смотреть. Мне очень интересна эта тема и буду благодарна за книги! Добавила вас в контакты - иначе оказывается личная переписка на портале невозможна.

Аналитик, Москва
Марат Бисенгалиев пишет:
Анатолий Курочкин пишет:
а закончилось хорошим застольем.
Уважаемый Анатолий, естественно мой предыдущий пост не касается конкретно Вашего случая. Вполне допускаю что в той ситуации всё там было как надо. Но дополню вот ещё что: рынок на котором я сейчас работаю тпребует "повторяемости" - то есть не нужно лучше, а нужно точно так же как всегда."Кулибины" такого не любят.


Так а я согласен с Вашими замечаниями. В начале 2000-х работал с немцами на заводе. Да, я подтверждаю Ваш тезис. Но только замечу, что в моём примере наши работяги стали применять свои находки не на немецкой технике, а везде, куда руки достанут. ))

Аналитик, Москва

Не удержусь ещё. Про массовых Кулибиных.

В 1959 году для формирования первых кораблей измерительного комплекса (сопровождение наших ракет и космонавтов над Тихим океаном) в Польше были закуплены совершенно гражданские сухогрузы инженера Адольфа Поляка. Затем они были на Невском КБ переобродуованы до "нужной кондиции". Участвовали в сопровождении Гагарина, прошли по миллиону миль в океане, дожили до 1994 года.

Самое поразительное, что поляки перед продажей поставили туда паровую машину Бабкокс-Вилькокс. И как-то так получилось, что документацию на эти машины потеряли в том же 1959 году. Представляете - 35 лет без документации! В конце 80-х даже запросили Гданськую верфь: пришлите, что есть. Так нету, отвечают.

Аналитик, Москва
Марат Бисенгалиев пишет:
Есть очень неплохой и вполне советский фильм "премия" который называет вещи своими именами. Толку от его выхода на экраны было ровно ноль.

Я писал по нему выпускное сочинение в школе )))

Генеральный директор, Великобритания
Анатолий Курочкин пишет:
Марат Бисенгалиев пишет:
Есть очень неплохой и вполне советский фильм "премия" который называет вещи своими именами. Толку от его выхода на экраны было ровно ноль.
Я писал по нему выпускное сочинение в школе )))

А я благодаря дискуссии сегодня посмотрела впервые! :)

Очень понравился. Психологичный фильм и вопросы подняты не только для советского времени актуальные, а и общечеловеческие!

Ну и любимые актеры, конечно!

Директор по работе с клиентами, Москва

Спасибо, Ирина. Я с южными корейцами работаю (именно в сфере высоких технологий) с 1994 (13 лет руководил группой по технологическому сотрудничеству в Samsung Electnronics центра в Москве). О ситуациях, которые вы описали, я пишу в своем блоге lifanov-asia. Но - скажу что не совсем так часто обстоят дела. Особенно про верность слову. У меня был пример когда одна из моих команд (новые методы криптографии) упорно доказывала корейцам что некий алгоритм разработать нельзя (корейцы настаивали). Наши теоретически доказывали что не получится - корейцы настаивали чтобы просто начали делать. В конце концов оказались правы корейцы. И у меня немало таких историй. А с другой стороны много историй когда (уже в своем бизнесе) просил кое что сделать наших ученых (в области крио техники). Платил деньги. Но в ответ получал только философские размышления что можно сделать вот лучше. Я просил не надо лучше. Сделайте как я прошу и плачу деньги. Но нет. Были философствования что можно сделать лучше. В конце концов деньги забрал. Ученые остались у себя в лаборатории пить чай из грязных кружек -)) (это прямо таки наша ученая рос. черта - кружки черные все внутри) и рассуждать что мол продали Россию и погубили науку -) Как то так.

Генеральный директор, Великобритания
Иван Лифанов пишет:
Спасибо, Ирина. Я с южными корейцами работаю (именно в сфере высоких технологий) с 1994 (13 лет руководил группой по технологическому сотрудничеству в Samsung Electnronics центра в Москве). О ситуациях, которые вы описали, я пишу в своем блоге lifanov-asia. Но - скажу что не совсем так часто обстоят дела. Особенно про верность слову. У меня был пример когда одна из моих команд (новые методы криптографии) упорно доказывала корейцам что некий алгоритм разработать нельзя (корейцы настаивали). Наши теоретически доказывали что не получится - корейцы настаивали чтобы просто начали делать. В конце концов оказались правы корейцы. И у меня немало таких историй. А с другой стороны много историй когда (уже в своем бизнесе) просил кое что сделать наших ученых (в области крио техники). Платил деньги. Но в ответ получал только философские размышления что можно сделать вот лучше. Я просил не надо лучше. Сделайте как я прошу и плачу деньги. Но нет. Были философствования что можно сделать лучше. В конце концов деньги забрал. Ученые остались у себя в лаборатории пить чай из грязных кружек -)) (это прямо таки наша ученая рос. черта - кружки черные все внутри) и рассуждать что мол продали Россию и погубили науку -) Как то так.

Спасибо и Вам за отклик и дополнения. Мы с Кореей не работали никогда. Ничего не могу сказать по этому поводу. Но то что Азия разная и успех зависит от того насколько у нас получится понять их психологию и договориться и при этом не попасть впросак - это абсолютно точно. Как в общем и в рамках взаимодействия с собственными нашими соотечественниками.

Оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи
Статью прочитали
Обсуждение статей
Все комментарии
Дискуссии
Все дискуссии