Влияние американо-английской терминалогии на российский бизнес менталитет.

На сколько позитивно или негативно можно оценить влияние на российский бизнес менталитет заимствование терминов из американского английского? Менеджмент, KPI, чеклист.... и т.п. - у этих понятий наверняка есть какие-то русские эквиваленты. Или это просто характерная черта американизации и глобализации всего вокруг и нужно просто расслабиться?..

Расскажите коллегам:
Комментарии
Член совета директоров, Якутск
Виктор Москалев пишет:

Скажем, если некий чел N, пытается через соцсети выдать себя за молодого и познакомиться с молодой девушкой, но при этом не из среды, то он выдаст себя. Она поймет, что подлог. Потому что он не знает сленговых сокращений. Также как если вы приедете в Читинскую область, одежду и все там скопируете у местных и придете в любой сельмаг, пытаясь выдать себя за жителя соседней деревни, то они поймут, что вы не местный, потому что у них в ходу определенные искажения языка, которых вы не знаете. 

это у Вас там в Москве искажения языка...)))

Член совета директоров, Якутск
Валерий Андреев пишет:

Вы с темы-то не съезжайте. Вы завели речь о благотворном влияние соц.сетей на повышение уровня грамотности населения в письменности и знаниях родного языка. Так? Так! А, теперь, что? Одежда в Читинской области?

не верю я что соцсети могут способствовать развитию навыков литературной устной и письменной речи, у них специфика другая - быстро, емко, информативно, эмоционально , коротко, там точно не будет как у Онегина к Татьяне))

и оставьте Читу в покое, а?)

Член совета директоров, Якутск
Виктор Москалев пишет:

Вывожу в Европу и в Азию. Это очень важно. Там посещаем музеи, современное искусство конечно же. В прошлом ноябре мы ходили как бы случайно, между делом в Лейпцигский университет.....

...это примерно как изучение иностранных языков - можно ли "выучить" язык не выезжая в эту страну?!...

  - я уверен что можно))

Член совета директоров, Якутск
Валерий Андреев пишет:

Можно: откачать жир, натянуть кожу. На худой конец год не вылезать из спортзала. И, вы в форме. Только, толку- то во всём этом внешнем антураже? Фасад поменяли, а канализация та же...

Берите своим багажом- опытом и знаниями. 

Валерий, ну не давите Вы так, у каждого своя сратегия и это правильно и помните - что русскому хорошо, то немцу смерть, это образно))

Член совета директоров, Якутск
Виктор Москалев пишет:

Не получается. По крайней мере скручивание не дает уменьшение живота....

 

Бегать проблемы, колени стали болеть....

 

 

могу рассказать свой опыт,), без скручивания и бега

Член совета директоров, Якутск
Виктор Москалев пишет:
Валерий Андреев пишет:
чем сами помогаете молодёжи в её воспитании? Что вы им даёте?

Вспомнил. Я иногда покупаю работы выпускников Британской высшей школы дизайна по курсу современное искусство. Может быть у кого-то я-первый покупатель. Ну то есть речь вообще не о том, чтобы прийти и научить их жизни или тому как правильно рисовать? Они больше меня в этом разбираются. А вот прийти и проголосовать рублем - это действенно и интересно. Ну и хорошая инвестиция может быть. Очень мало кто это делает, покупает у начинающих, единицы таких покупателей в стране. Так что еще амбиции согреваются этим обстоятельством, некой уникальностью и сопричастностью. 

вот бы посмотреть

Член совета директоров, Якутск
Константин Маслов пишет:

Прочитал заглавный пост - я бы расслабился.
Терминология - дело десятое, главное, чтобы коммуникация работала. 
А с этим обычно проблемы, независимо от слов и страны их происхождения.
Как сказал один мудрец:

«Между тем, что я думаю, 
тем, что хочу сказать, 
тем, что я, как мне кажется, говорю, 
тем, что я говорю, 
и тем, что вы хотите услышать, 
тем, что, как вам кажется вы слышите, 
тем, что вы слышите, 
тем, что вы хотите понять, 
тем, что вы понимаете, стоит 10 вариантов возникновения непонимания. Но все-таки давайте попробуем »

..а я бы не расслаблялся

Член совета директоров, Якутск
Дмитрий Ляшенко пишет:
Роман Крячко пишет:
Виталий Туливетров пишет:
я правильно понимаю что Вы полагаете что термин "дорожная карта" в приведенном значении возник именно в русском языке?

Нет, не правильно, я полагаю: он довольно молод, и он в каком то таком значении.

Нас учили ещё по аналогам военных карт. 

Стратегически - вся война. Что и в какой последовательности воевать в маркетинге. Ну и взятие отдельных городов и тактика уличного боя)))) и даже разведка.

По сему смею полагать что термин Дорожная карта (он же в клиентском маркетинге CJM - Customer Journey Map - какая гадость по сравнению с просто Дорожная карта) пришёл в бизнес и экономику от вояк. И не могу его чётко национально идентифицировать. Но скорее всего, что как и все самое лучшее и полезное на земле - это изобрели наши. 

полагаю, что пришел он из политики, возник по поводу урегулирования между Израилем и Палестиной и\или Ливаном, его калькировали, а потом стали использовать где нравиться, по поводу и без)

Валерий Андреев +12765 Валерий Андреев Директор по продажам, Санкт-Петербург
Виталий Туливетров пишет:
Валерий Андреев пишет:

Можно: откачать жир, натянуть кожу. На худой конец год не вылезать из спортзала. И, вы в форме. Только, толку- то во всём этом внешнем антураже? Фасад поменяли, а канализация та же...

Берите своим багажом- опытом и знаниями. 

Валерий, ну не давите Вы так, у каждого своя сратегия и это правильно и помните - что русскому хорошо, то немцу смерть, это образно))

Виталий, я вам в одном из ответов разместил полный вариант сказания о трёх свинiахъ. Но, его удалили. Если желание у вас сохранилось, то могу скинуть на почту. 

Равиль Загидуллин +723 Равиль Загидуллин Профессор, Уфа

ВЛИЯНИЕ АМЕРИКАНО-АНГЛИЙСКОЙ ТЕРМИНАЛОГИИ

Какая прелесть! Наверное, от слова "Терминатор".

Член совета директоров, Якутск
Дмитрий Ляшенко пишет:

А мы можем в качестве эксперимента Хотя-бы день не применять американизмы в дискуссиях и комментариях?

Давайте попробуем их менять на русские слова и в скобках давай понятные их сокращения или аббревиатуры. 

А вдруг у нас получится обойтись без триггеров))))) 

как сказал один мудрец - желание - тысяча возможностей, нежеление....

Член совета директоров, Якутск
Равиль Загидуллин пишет:

ВЛИЯНИЕ АМЕРИКАНО-АНГЛИЙСКОЙ ТЕРМИНАЛОГИИ

Какая прелесть! Наверное, от слова "Терминатор".

уважаемый, от слова "терм'ины"

Член совета директоров, Якутск
Валерий Андреев пишет:
Виталий Туливетров пишет:
Валерий Андреев пишет:

Можно: откачать жир, натянуть кожу. На худой конец год не вылезать из спортзала. И, вы в форме. Только, толку- то во всём этом внешнем антураже? Фасад поменяли, а канализация та же...

Берите своим багажом- опытом и знаниями. 

Валерий, ну не давите Вы так, у каждого своя сратегия и это правильно и помните - что русскому хорошо, то немцу смерть, это образно))

Виталий, я вам в одном из ответов разместил полный вариант сказания о трёх свинiахъ. Но, его удалили. Если желание у вас сохранилось, то могу скинуть на почту.

Валерий, я нашел в интернете - на церковнословянском)

Член совета директоров, Якутск
Виталий Туливетров пишет:
Равиль Загидуллин пишет:

ВЛИЯНИЕ АМЕРИКАНО-АНГЛИЙСКОЙ ТЕРМИНАЛОГИИ

Какая прелесть! Наверное, от слова "Терминатор".

уважаемый, от слова "терм'ины"

и кстати, как будет на башкирском  - маркетинг, таргетинг и адронный коллайдер?

Член совета директоров, Якутск
Андреас Штоль пишет:
Виталий Туливетров пишет:
уважаемый, от слова "терм'ины"

Уважаемый!  А грамматические ошибки Вас совсем не смущают? Типа: правило образования сложных слов?  Ну ладно бы еще в сообщении... Но не в названии дискусии!

Sehr geehrter Herr Stoll, Вы случайно не про дефис между словами "американо" и "английский"?

Оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи
Обсуждение статей
Все комментарии
Дискуссии
Все дискуссии