Интересная тема - как заработать на хобби. Ответ дан в первой же истории - Писательство - ".....п...
На сколько позитивно или негативно можно оценить влияние на российский бизнес менталитет заимствование терминов из американского английского? Менеджмент, KPI, чеклист.... и т.п. - у этих понятий наверняка есть какие-то русские эквиваленты. Или это просто характерная черта американизации и глобализации всего вокруг и нужно просто расслабиться?..
Там эпопея целая. Продукт в сегменте малого и микробизнеса мегавостребован. Но есть тонкости с подачей. И подводные камни на каждом шагу. Проблема в коммуникативном диссонансе.
Сначала чуть с названием не облажалась. Но тут после нескольких публичных порок сообразила и Школой Продаж назвала. Рекламную кампанию первую запустила, допустив ключевую ошибку. Решила, что проблема с продуктом, который продаю, полностью осознана. И подачу сделала на этом основании.
Может бы и прокатило, но как выяснилось, слово "Хочешь?" теперь мегатоксичное. А я его в рамках канонов риторики аж 3 раза употребила. Этот прием на усиление работает. Но и усилила))) Цепочку прогревающую тоже на этом основании ошибочную сделала.
Эти выводы опять после выхода на ЦА появились. Снова били, местами больно.
(отредактировано модератором)
И там, и вовремя. Давно в окопе ждала. Во-первых, пока БМ, Морозами и прочей дрянью наедятся и поймут, что что-то у них в консерваториях не так. Во-вторых, ждала, когда канал рекламный удобный откроется. Классическая автоворонка мне никогда не нравилась из-за объективной низкой эффективности. Сейчас и аудитория созрела, и канал появился
Отличный Нейминг. Не смотри на янки, а то придётся стряхивать все время SS.
Хотя, для кого-то это будет фишкой)))))
честно говоря не понял, так как привел два примера, два подхода, никто не смеется и используют в общении и при переводе
это хорошо что товарищи профессионалы продолжают сыпать комментарии, живое общение даже для кого-то на неактуальную тему может дать какие-то новые мысли, я ведь этот вопрос задал не из праздного интереса, занимаясь вопросами сбыта, продвижения продукции, совершая устные и письменные коммуникации в своей стране и не в своей приходишь к определенным мыслям и их надо проверять.....))))))
я правильно понимаю что Вы полагаете что термин "дорожная карта" в приведенном значении возник именно в русском языке?
«Англо-американские термины».
Вспомнился разговор, времён первых персональных компьютеров:
:)
Нет, не правильно, я полагаю: он довольно молод, и он в каком то таком значении.
Нас учили ещё по аналогам военных карт.
Стратегически - вся война. Что и в какой последовательности воевать в маркетинге. Ну и взятие отдельных городов и тактика уличного боя)))) и даже разведка.
По сему смею полагать что термин Дорожная карта (он же в клиентском маркетинге CJM - Customer Journey Map - какая гадость по сравнению с просто Дорожная карта) пришёл в бизнес и экономику от вояк. И не могу его чётко национально идентифицировать. Но скорее всего, что как и все самое лучшее и полезное на земле - это изобрели наши.
Уважаемые участники,
Ветка дискуссии отредактирована. Сообщения, не имеющие отношения к теме, удалены.
не могу поверить, что девушку с веслом снесли.
Мне кажется это результат типичной женской зависти, ребят. Кто согласен со мной - голосуйте.
Фемину в студию!!!!
Верните и Лену, и очки, и удочку с сапогами!
А, что происходит-то?!
А мы можем в качестве эксперимента Хотя-бы день не применять американизмы в дискуссиях и комментариях?
Давайте попробуем их менять на русские слова и в скобках давай понятные их сокращения или аббревиатуры.
А вдруг у нас получится обойтись без триггеров)))))
Да щас) Подгон от Олежи) Он, правда, не в курсе))) Да и явки-пароли явно давно
сюда потерял
Да он как то заходил. И опять сразу пропал. Видимо сильно занят)