Общее коммерческое предложение: помогите, пожалуйста, оценить продающую силу

Коллеги, мне заказали КП с локализацией на Грузию.
Поэтому в первую очередь прошу экспертной оценки тех, кто имеет опыт сотрудничества с представителями этого государства. Когда бралась - даже не знала, что влезть вовнутрь будет так трудно. С Китаем и то было гораздо проще. Особенно сомневаюсь по поводу обращения со строчной. Знаю, что ошибка, но интуичу, что так надо) Прошу прощения, но текст рабочий, поэтому выложить сюда не могу - он потеряет техническую уникальность, . КП по этой ссылке https://yadi.sk/i/oaRth1TP6BIo1g

Расскажите коллегам:
Комментарии
Генеральный директор, Москва
Дмитрий Ляшенко пишет:

Ирин, адаптация в чужих странах и континентах не всегда был эффективна. Вспомните рекламу скитлз, когда подвешивали актёра к полотлку - это на Азию, а где доит жирафа - это на латинскую и южную Америку, а скитлзтрянка вообще только на штаты. Какой у нас тут нафиг Билли. Даже чопорные англичане её не воспринимают. Вот и бросают нам все это чужое г..., думая, что русские все схавают. А мы посмотрим ролик, кто-то улыбнётся, но остальные покрутят пальцем у виска... И продажи стоят. Никакой динамики. Только реакция.

Мой бывший одноклассник, работающий сейчас профессором в США, специализируется как раз на том, что изучает реакцию жителей разных стран на различные слова, слоганы и названия.

Консультант, Нижний Новгород
Дмитрий Ляшенко пишет:
Ирина Плотникова пишет:
Дмитрий Ляшенко пишет:
Ирина Плотникова пишет:



И самое интересное, что аднпты у нас не работают, которые продают во всем мире. А наш продакшн забивает бутики и магазины. Вы же, Ирина, сама их клиентка.

Спасибо, Дмитрий. Значит местный продакшн у нас работает тоже. Тогда поставлю вопрос немножко по-другому. Почему у нас не работают адипты, которые работают во всем мире? Интересно Ваше мнение на этот счет.

Ирин, адаптация в чужих странах и континентах не всегда был эффективна. Вспомните рекламу скитлз, когда подвешивали актёра к полотлку - это на Азию, а где доит жирафа - это на латинскую и южную Америку, а скитлзтрянка вообще только на штаты. Какой у нас тут нафиг Билли. Даже чопорные англичане её не воспринимают. Вот и бросают нам все это чужое г..., думая, что русские все схавают. А мы посмотрим ролик, кто-то улыбнётся, но остальные покрутят пальцем у виска... И продажи стоят. Никакой динамики. Только реакция.

А вот мои ролики всегда работали в России. Но они же в Европе, как адаптация - пустышка.

Но это естественно, Дмитрий, что бывают неудачные проекты. Но много и очень удачных. Возьмите, например, Тойоту на американском рынке для латино-американского сегмента и для северной Америки.. Или победа порошка ОМО на всех континентах. Да таких примеров не перечесть.) Китайцы, например, обожают брендовую рекламу. В Японии тоже.

Консультант, Нижний Новгород
Олег Шурин пишет:


Дмитрий Ляшенко пишет:
Ирин, адаптация в чужих странах и континентах не всегда был эффективна. Вспомните рекламу скитлз, когда подвешивали актёра к полотлку - это на Азию, а где доит жирафа - это на латинскую и южную Америку, а скитлзтрянка вообще только на штаты. Какой у нас тут нафиг Билли. Даже чопорные англичане её не воспринимают. Вот и бросают нам все это чужое г..., думая, что русские все схавают. А мы посмотрим ролик, кто-то улыбнётся, но остальные покрутят пальцем у виска... И продажи стоят. Никакой динамики. Только реакция.
Мой бывший одноклассник, работающий сейчас профессором в США, специализируется как раз на том, что изучает реакцию жителей разных стран на различные слова, слоганы и названия.

Вот, где соль) Они изучают, а мы не очень). А китайцы с японцами и корейцами как изучают. До последнего звука и буквы) А у нас, как показывают, например, социологические исследования: маркетинговые агентства активно используют соцсети для продвижения компаний. Но использование это часто бессистемное и нерегулярное: считают эффективной одну соцсеть, а создают профили в другой.)

Директор по маркетингу, Москва

Тут ещё от сегмента многое зависит. Например, домохозяйки во всем мире занимаются одними и теми же домашними делами, и хотят эффективные средства в помощь. Тут могут быть универсальные подачи. А вот про тойоту, Ирин, Вы правильно подметили. Специфика ментальных ожиданий клиентов разного этноса.

Генеральный директор, Москва
Ирина Плотникова пишет:

Вот, где соль) Они изучают, а мы не очень).

В СССР видимо тоже изучали, раз заменили название на экспортные машины "Жигули" из-за возможной ассоциации со словом Жиголо, на нейтральное ЛАДА.

Консультант, Нижний Новгород
Дмитрий Ляшенко пишет:

Тут ещё от сегмента многое зависит. Например, домохозяйки во всем мире занимаются одними и теми же домашними делами, и хотят эффективные средства в помощь. Тут могут быть универсальные подачи. А вот про тойоту, Ирин, Вы правильно подметили. Специфика ментальных ожиданий клиентов разного этноса.

От сегмента очень много зависит, согласна, Дмитрий! Но эффективные средства для домашней работы, все равно, умные бренды рекламируют по-разному в разных странах. И чаще всего делают ставку не только на эффективность. Иначе это просто может не сработать.

Консультант, Нижний Новгород
Олег Шурин пишет:
Ирина Плотникова пишет:

Вот, где соль) Они изучают, а мы не очень).

В СССР видимо тоже изучали, раз заменили название на экспортные машины "Жигули" из-за возможной ассоциации со словом Жиголо, на нейтральное ЛАДА.

Ну еще бы они не сменили название )) Это на поверхности лежит). Да и изучать особо было нечего. Чем торговали-то?? Костюмами фабрики Маяк?) Или ботинками Скороход?) Я про другие исследования говорю. Про те, которыми Ваш друг занимается. Вот корейцы проводят исследования, какие апилы действуют на русских и на корейцев, например, при продаже техники, тканей, одежды. Находят разницу, соответственно, корректируют рекламные посылы. Потому что на нас действует одно, на корейцев - другое. Или сравнивают Китай и Гонконг. Тоже огромная разница.

Генеральный директор, Москва
Ирина Плотникова пишет:

Ну еще бы они не сменили название )) Это на поверхности лежит). Да и изучать особо было нечего. Чем торговали-то?? Костюмами фабрики Маяк?) Или ботинками Скороход?) Я про другие исследования говорю. Про те, которыми Ваш друг занимается. Вот корейцы проводят исследования, какие апилы действуют на русских и на корейцев, например, при продаже техники, тканей, одежды. Находят разницу, соответственно, корректируют рекламные посылы. Потому что на нас действует одно, на корейцев - другое. Или сравнивают Китай и Гонконг. Тоже огромная разница.

Все изучают конечно. Вот и французам пришлось свой CAPTUR из--за нашей ассоциации этого названия с САРТИРОМ переименовать свою машину в KAPTUR

Консультант, Нижний Новгород
Олег Шурин пишет:

Все изучают конечно. Вот и французам пришлось свой CAPTUR из--за нашей ассоциации этого названия с САРТИРОМ переименовать свою машину в KAPTUR

Олег, мало просто переименовать что-то), надо это суметь продать)

Генеральный директор, Москва
Ирина Плотникова пишет:
Олег Шурин пишет:

Все изучают конечно. Вот и французам пришлось свой CAPTUR из--за нашей ассоциации этого названия с САРТИРОМ переименовать свою машину в KAPTUR

Олег, мало просто переименовать что-то), надо это суметь продать)

Так без переименования, вообще было бы сложно продать. Кто же захотел бы ездить на СОРТИРЕ)))) за 1,3 млн. ???

Генеральный директор, Нижний Новгород
Олег Шурин пишет:
Мой бывший одноклассник, работающий сейчас профессором в США, специализируется как раз на том, что изучает реакцию жителей разных стран на различные слова, слоганы и названия.

Интересно, очень! Олег, а у него есть опубликованные работы в открытом доступе?


Олег Шурин пишет:
Так без переименования, вообще было бы сложно продать. Кто же захотел бы ездить на СОРТИРЕ)))) за 1,3 млн. ???

Меня всегда удивляло - с переименованием тряпки во что-то благозвучное сознательно не парились или исследования провели, в результате которых пришли к выводу, что особо заморачиваться не стоит - все равно россияне будут покупать и ездить.

Генеральный директор, Москва
Елена Рыжкова пишет:
Олег Шурин пишет:
Мой бывший одноклассник, работающий сейчас профессором в США, специализируется как раз на том, что изучает реакцию жителей разных стран на различные слова, слоганы и названия.

Интересно, очень! Олег, а у него есть опубликованные работы в открытом доступе?

Только в американских журналах.

Директор по маркетингу, Москва
Ирина Плотникова пишет:
Дмитрий Ляшенко пишет:

Тут ещё от сегмента многое зависит. Например, домохозяйки во всем мире занимаются одними и теми же домашними делами, и хотят эффективные средства в помощь. Тут могут быть универсальные подачи. А вот про тойоту, Ирин, Вы правильно подметили. Специфика ментальных ожиданий клиентов разного этноса.

От сегмента очень много зависит, согласна, Дмитрий! Но эффективные средства для домашней работы, все равно, умные бренды рекламируют по-разному в разных странах. И чаще всего делают ставку не только на эффективность. Иначе это просто может не сработать.

Интересно, Ирин, а что может быть мощнее эффективности средства в подаче бытовой химии?

1 4 6
Оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи
Обсуждение статей
Все комментарии
Дискуссии
Все дискуссии