Мастер-класс «Как написать бизнес-книгу?» Урок четвертый

Писательство – вещь простая.
Из двух фраз следует выбрать ту, которая короче;
из двух слов – то, что проще;
из двух описаний – то, что яснее:
из двух издателей – того, кто шлет телеграмму, а не письмо.
Джон Стейнбек

Если вы читаете книгу по бизнесу и вам скучно, значит, писатель этой книги выполнил свою работу не до конца. Не внес в текст (книгу) драйва, эмоций и не смог мотивировать вас на действия. Такой текст всегда пресен, хотя и вобрал в себя множество фактов, статистики и выводов.

Каким же образом можно сухой информативный текст превратить в зажигательный?

Прежде всего, обратите внимание на свой стиль.

О стиле и тоне

У каждого свой стиль.

По словам французского ученого и писателя Жоржа-Луи Леклерка де Бюффона, Le style c’est del’homme même, то есть «стиль – вот что дает сама личность».

Каждый пишущий использует свой набор лексических и синтаксических средств. Например, научный стиль точный и логически связанный. Деловой и публицистический стили экономичные и доходчивые. Для написания бизнес-книг, по моему мнению, нужно смешать научный стиль, деловой и художественный. Это придаст вашему тексту оригинальность и энергию. Нужно сразу отметить, что поиск своего стиля может длиться годами.

Кроме стиля, следует обратить внимание на то, какой вы используете тон. Тон говорит об отношение автора к читателю. Тон может быть агрессивным или сдержанным, убедительным, назидательным, объективным, доброжелательным и так далее.

Примеры:

«Бизнес в шоколаде. Как делать долги, тратить деньги, ни за что не отвечать, отлично жить и иметь успешный бизнес» Алексея Федосеева, Бориса Карабанова, Евгения Добровольского, Павла Боровкова. Книга написана легким языком и читается на одном дыхании. Основной текст разбавлен управленческим юмором, в том числе показательными анекдотами и байками, которые удачно иллюстрируют основной ход мысли авторов.

Джеффри Гитомер, гуру продаж иавтор «Маленькой красной книги о продажах», «Маленькой красной книги ответов для продавцов...»: «Каким должен быть ваш стиль? В моем случае – это открытость и краткость. Реалистичность и юмор».

Как заинтересовать и «зажечь» читателя?

Для этого можно применить такие известные приемы как:

1. Маркированные списки. Если вы откроете любую книгу по бизнесу, то обнаружите, что писатели часто приводят списки – перечисляют свои доводы, мысли и идеи, маркируя их точками, галочками, цифрами и др. Применение списков облегчает читателю восприятие текста и идей. Нет – однообразию!

2. Афоризмы (мысли великих людей, а если говорить о бизнес афоризмах – это высказывания больших бизнесменов). Куда же без них? Почему сборники афоризмов всегда востребованы, даже в кризисы? По всем опросам, такие сборники нравятся читателям. Так почему бы не перенести часть такой «проверенной любви» читателя в ваши книги? При написании книг я смотрю такие сборники как «Игры большого бизнеса. 5000 цитат о бизнесе, менеджменте и финансах», «Мысли, афоризмы, цитаты. 5500 цитат», «Великие мысли великих людей» (в трех томах), «Круг чтения» Льва Толстого, «Опыты» Мишеля Монтеня и другие. Что интересно, применять афоризмы и цитаты можно в неограниченном количестве – как перед каждой частью, главой, так и при каждом подзаголовке. Кашу маслом не испортишь. Главное, чтобы смысл высказывания соответствовал рассматриваемому в данный момент материалу. Например, если пишите о кризисе, у Уоррена Баффета есть соответствующие высказывания: «Когда идет дождь из золота, следует подставлять ведро, а не наперсток», «Мы вложили много денег в хаосе последних двух лет. Это был идеальный период для инвесторов. Атмосфера страха — их лучший друг».

3. Пословицы, загадки и поговорки. Применяются нечасто, но могут привлечь внимание читающего и вызвать его интерес. Например, для текста о продавцах берем такие пословицы: «Торговали кирпичом, да остались ни при чем», «У бедного – ребята, а у богатого – телята». Впрочем, возьмите сборник «Пословицы, поговорки, загадки в рукописных сборниках ХVIII–XX веков» и выберите то, что вам подходит.

4. Истории (или примеры – в рамке, выделенные цветом и так далее). Небольшие рассказы о ваших клиентах, клиентах ваших клиентов, о работе выдающихся бизнесменах и менеджерах. Если рассказать историю, то ее лучше запомнят. Особенно если эта история рассказана в форме «было так, применил метод такой-то, стало хорошо»! Чем больше примеров и историй, тем лучше.

Как писать запоминающиеся и интересные истории? Ответ таков: сделайте текст образным, чтобы читатель увидел, почувствовал, услышал и ощутил то, о чем вы пишите. Во всяком случае, нужно к этому стремиться. Пусть читатели мыслят образами.

История должна сразу заинтересовать. Допустим, вы пишите о маркетинге:

«Джордж Ридл – стеклодув в десятом колене… Его компания производит винные бокалы. На сайте Ридла говорится: «Способность раскрыть «характер» вина, прочувствовать его букет и аромат во многом зависит от формы бокала. Передать характер вина наилучшим из возможных для наших органов чувств способом – это ответственная миссия бокала»… Маркетинг, принимая форму дорогого бокала и необыкновенной истории, оказывает большое воздействие на вкус вина, нежели дубовые бочки, причудливые пробки или дождливый июнь». Сет Годин.

5. Рамки для выделения основных мыслей, выводов и/или примеров. Это придает разнообразие тексту и непроизвольно приковывает внимание читателя так же, как это делает желтый цвет (бросается в глаза).

6. Короткие абзацы. Для визуального разнообразия и облегчения восприятия. Читать сплошной текст утомительно – можно и заснуть.

7. Повторения. Повторяйте ключевые слова и фразы в начале глав, далее по тексту и в конце. Это необходимый элемент для того, чтобы быстрее мотивировать читателя на действия.

8. Приводите доказательства вашего жизненного и профессионального опыта. Это отзывы клиентов, рисунки, графики, различная статистика… Люди должны поверить, что вы предлагаете действенные идеи, методы или алгоритмы.

9. Аналогии и сравнения. Также очень хороший способ привлечь внимание читающего. Например: «Это как в часах. Цель часового механизма – работать и постоянно показывать точное время. Цель маркетингового механизма – постоянный рост бизнеса и прибыли. Источник энергии для часов – пружина или батарейка. Энергией для маркетингового механизма является информация, ее постоянный приток. Информация является «топливом» для маркетинга. Чем больше вы вовлечены в получение и анализ информации о рынке, конкурентах и потребителях, тем ближе ваша компания к успеху». Или: «Лучшие друзья маркетологов – это факты» (по аналогии с «Лучшие друзья девушек…»).

10. Использование различных шрифтов для выделения нужных строк или абзацев. Или слов, которые являются основными и/или проводящими в мир ваших идей. Далее, подчеркивание выводов или идей в тексте, с помощью различных видов шрифтов, приветствуется. Используйте курсив и полужирный шрифт. Если вам повезло, и издательство дает «красный свет», то можно менять цвет части текста (вместо черного какой-либо еще).

11. Применение больших и малых букв в тексте и заголовках. Примечательна, с этой точки зрения, манера написания книг Игоря Качалова (например, «Кризис – Лучшее Время Для Роста»).

12. Выстраивание текста на странице по подобию фигур – пирамидой, квадратом, треугольником, лесенкой и так далее. Такие фигуры можно посмотреть в книгах Джеффри Гитомера о продажах.

13. Заголовки – основной «пятый элемент». О заголовках я уже говорил. Но стоит сказать еще, так как это один из главных элементов привлечения внимания читателей. Какие виды заголовков применяю я и другие пишущие? В виде чего?

  • В виде обращения к читателю.
  • В виде новости.
  • В виде интригующих вопросов и ответов.
  • В виде переиначенных пословиц, поговорок, афоризмов, песен, которые в ходу у вашего читателя.
  • В виде преимуществ ваших предложений (бесплатный, супер, люксовый, улучшенный, удивительный, прекрасный и т.д.).

14. Придумайте свой метод. Например, я использую в качестве цитат трехстишия, стилизованные под японские хокку. Например, когда писал об инновациях:

«Инновация так холодна!
Уснуть не может СЕО,
Качаясь в BMW».

Все об инновациях – неудобно, холодно, морозит и беспокоит!

Саморедактирование

Кто-то пишет часть текста, затем редактирует, кто-то редактирует сразу, по ходу написания. Вы сразу поймете, как вам удобнее.

Заметки о редактировании:

  • Попробуйте удалить длинноты. Пишите короткими предложениями. Так ваш текст приобретет динамичность и силу.
  • Присмотритесь к первым абзацам – скорее всего они не нужны.
  • Примените метод, которым пользуются многие авторы – прочтите вслух написанное, и вам станет ясно, где «тормозит». Можно дать почитать близким.
  • Отложите текст на день, другой, затем еще раз отредактируйте. Так редактировать можно до бесконечности. Всегда найдется то, что еще можно исправить, убрать или добавить.

Максима Горького как-то спросили: «Меняете ли Вы текст при следующих изданиях?» На что он ответил: «Пробовал сократить текст в 1923 году при первом издании собрания сочинений. Работу эту не закончил, возникло желание уничтожить половину написанного».

Фото: pixabay.com

Расскажите коллегам:
Эта публикация была размещена на предыдущей версии сайта и перенесена на нынешнюю версию. После переноса некоторые элементы публикации могут отражаться некорректно. Если вы заметили погрешности верстки, сообщите, пожалуйста, по адресу correct@e-xecutive.ru
Комментарии
Менеджер, Москва
Аркадий Теплухин пишет:Я предлагаю вариант - работать с издательствами по ходу написания книги, причем с десятью и более издательств. Думаю, каждый может найти деньги для публикации своей книги.
Но весьма тонкий момент, - правильно определить тираж??Допустим речь идёт о фразеологическом словаре по продажам.Есть инновацинные словари-разговорники трёхязычные, четырёхязычные.Вот нам самими, допустим, нужен такой словарь. Мы его сделаем для себя, рассчитывая на свои подребности, участие в выставках, закупка материалов и комплектующих, продажи и закупки на распродажах, обсуждение скидок и т.д. Но в выставках принимают участие множество людей, тема продаж интересует тоже множество людей. Это нужный пласт лексики.Если словарь охватывает только общеупотребительную лексику, но в нём не будет ничего нового. Есть масса таких словарей, написанных на 3-4 языках. Если же и специализированная лексика подобрана правильно, то даже просто читать такой словарь становится интересно. У меня есть подобный трехязычный словарь с сюжетом, где немец Петер Боюкнер направлен своей фирмой в Англию... Там тема деловой поездки раскрыта просто отлично. Так это библиографическая редкость уже.В Германии словарик был издан в 2007 году, у нас в России в 2009. Здесь тираж всего 3000... Это слишком мало, - ничтожно мало.Может быть, иногда лучше было бы сразу передать авторские права издательсву.Если книжка получится полезной, то она будет за счёт большого тиража стоить дешевле в несколько раз. Конечно, в ряде случаев издать эту книгу за границей будет уже нельзя.Но ведь Авторские права, как таковые, имеют смысл только в том случае, если книга действительно нужна читателю. Но чем меньше тираж, тем дороже люди должны платить за возможность воспользоваться словарём. Ради сохранения своих авторских прав идти на удорожание издания, по-моему, - смысла нет.А вот если издать что-то инновационное, с чем крупное издательсво не согласно, тогда можно издать и полностью за свой счёт. Только я бы пошла в таком случае на репринтный вариант. И попыталась собрать побольше отзывов.Хотя, возможно, - это слишком уж долгий путь.
Консультант, Москва
Виктория Белова пишет:Если книжка получится полезной, то она будет за счёт большого тиража стоить дешевле в несколько раз. Конечно, в ряде случаев издать эту книгу за границей будет уже нельзя
Вы наверное имеете в виду не авторские права, а права на использование - на публикацию в разных видах, перепечатку и пр. Большинство серьезных издательств согласится вас публиковать только при условии передачи им прав на использование на срок в районе 3 лет. Совсем без передачи начинающего автора вряд ли станут печатать.Что до тиража - начальный тираж деловой книги сегодня почти всегда в районе 3000. Но если книга хорошо продается, то можно ведь и допечатку сделать. И не одну.
Руководитель проекта, Беларусь

Уважаемые коллеги, хочу рассказать про историю своих публикаций. С самого начала мне почему-то везло: Сначала Леонид Кроль предложил опубликовать текст в альманахе его издательства 'Класс'. Потом я не успел подумать о том, чтобы написать книгу, как на меня через коллег вышла 'У-фактория' и за год мы вместе с редактором Светланой Сапожниковой сделали весьма толстую книгу про стратегии успеха в эпоху перемен...А вот с третьей книгой (серьезная тема: управление изменениями в бизнесе) я решил действовать по правильному и обратиться в несколько издательств... Я рассылал уже готовый текст. Питер вообще не удостоил ответа. Манн и коллеги деловито отмахнулись, дескать 'не формат' (хотя писал специально по требованиям, изложенным Манном). Добрая книга уже имела план на год. Альпина... альпина сообщила мне что книги так не пишут и прозрачно намекнула, что рабочие группы так, как это описано в книге, вести неправильно... клиенты не поймут... Но за мои деньги они книгу издадут, не вопрос.Я в ярости бегал по потолку, но потом взял себя в руки и попытался извлечь конструктив из этой обратной связи. В результате пришлось признать, что действительно 'не формат', что действительно кое-что описано невнятно, пришлось привлечь знакомых собственников к вычитке и критике... и пришлось полностью книгу переписать. После коллега отвела меня в Эксмо. Где мне прагматично сообщили, что книга, нацеленная на собственников, увы, не будет хорошо раскупаться, поэтому извини. Напоследок подарили в утешение замечательную книгу Марка Эрлса 'Стадо', за что до сих пор благодарен.После чего я плюнул и продолжил шлифовать книгу, решив, что в конце концов найду какой-нибудь выход и вообще главное - наконец структурировать свой опыт и внятно изложить, чем же я занимаюсь. Поскольку именно этот способ позволяет лучше понять свою деятельность и повышает ее качество (был такой побочный эффект от первых двух работ). Незадолго до конца эпопеи с переписыванием на меня снова выходит издательство. На этот раз Юрайт, по совместительству - один из крупнейших книжных оптовиков. Мы ведем переговоры (никакого давления на автора, предельно корректный и выгодный контракт), и я высылаю для ознакомления наконец переписанный текст... Через неделю мне приходит готовая верстка и просьба ускорить переговоры, а то план по изданию уже горит. Я (очень удивляясь) спрашиваю, а как же работа с редактором, на что мне говорят, что редактор уже все посмотрел, все ок, и скорее всего я во время переписывания большую часть редактуры сам и сделал... Последнее, что меня добило, было то, что мою книгу поставили в одну серию с Джоном Коттером и Питером Друкером. И сказали, что комиссия по утверждению у них крайне суровая и если книга прошла ее - можешь не стесняться стоять в ряд с такими мэтрами. Но я все же стесняюсь, ибо тиражи у нас пока несопоставимые... В общем, история с проталкиванием у меня не получилась. Но стоило извлечь печальный опыт и переписать все от и до - снова сработал старый сценарий. Поэтому мне кажется, что главное - все-таки содержание. Если книга нужна окружению - издатели ее купят сами. Если не нужна - извлекай опыт и переписывай до тех пор пока не купят. А вот когда купили - можно и о продвижении подумать.Хотя, может быть, я неправ. Ведь на полках лежит масса бестселлеров, купившись на обложку и название которого, тут же понимаешь, что тебя опять провели и кроме обложки читать особо и нечего. Рассудите?

Владимир Крючков Владимир Крючков Преподаватель, Москва
Александр Сорокоумов пишет:Уважаемые коллеги, хочу рассказать про историю своих публикаций.
Ну вот, более-менее приличная история. Спасибо, Александр.
Консультант, Москва

А что рассудить -то ? Вполне типичная история. Ни для кого не секрет, что отечественных авторов издательства берут сейчас с большим скрипом, считая их издание более рискованным. 'Буржуйские' книги продать легче, на них сейчас ставка. И да, в 'развесистое' издательство сейчас очень трудно пробиться с улицы. Гораздо проще, если вас туда приведет кто-то из авторов их бестселлеров. Тогда шансы заметно выше. А что до плохих бестселлеров - бестселлер это ведь книга, которая хорошо продается. Значит, кому-то она нужна, на чьи-то вопросы отвечает - иначе откуда большие продажи? Мне често говоря среди бестселлеров откровенного хлама не попадалось. Бывало, что книга не отвечала конкретно на мои вопросы - но чтобы полное г... Не припомню.

Руководитель проекта, Беларусь

Да, вы правы. Скорее всего, это были не бестселлеры, а мимикрия под них, за счет названия, оформления и выкладки. Хотя многие российские переводные бестселлеры мне лично читать неинтересно. Стратегия голубого океана - я не нашел ничего более интересного и нового, чем то, что давным-давно описал Траут. Как работать 4 часа в неделю Т.Ферриса - снимаю шляпу как западный англоязычный предприниматель, но для стран СНГ его рекомендации звучат смешно, и причина высоких продаж - скорее всего, целиком в названии.А вот Тоффлер у нас, наверное, бестселлером никогда не станет.

Управляющий директор

Александр. Книга Тоффела 'Революционное богатство' была выпущена доп. тиражом в 2008 году. То есть, это уже бестселлер по нашим меркам .

Управляющий директор

Еще раз решил посмотреть, что делается с книгами Тоффлеров в России. На сайте АСТ нашел этих авторов. Всего 18 изданий. Скорее всего, эти книги - бестселлеры. :)

Управляющий директор

К сообщникам.Если кому - то нужны идеи по написанию и/ или публикации книг, то готов подсказать, как действовать. Мой адрес: expertconsult@mail.ruАркадий.

Оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи
Статью прочитали
Обсуждение статей
Все комментарии
Новости образования
Студенты ВШБ НИУ ВШЭ стали победителями конкурса стратегических коммуникаций «Интеграф»

Жюри высоко оценили решения студенческих команд, аналитический подход в решении задач и умение отстаивать свою позицию.

Завершился второй поток корпоративной программы ВШБ ВШЭ «Академия CFO»

Более половины содержания программы было посвящено практической работе, в том числе рассмотрению реальных кейсов «Газпром нефти».

74% работодателей направят руководителей на бизнес-обучение в ближайшие годы

Рост промышленного производства и повышение предпринимательской уверенности могут увеличить спрос на программы обучения руководителей.

СПбГУ присоединится к бакалавриату для создателей ИИ

В новом учебном году набор на программу увеличится в пяти вузах-партнерах: ИТМО, НИУ ВШЭ, МФТИ, Иннополис и СПбГУ.

Дискуссии
Все дискуссии
HR-новости
В России начнут борьбу с неофициальной занятостью

По оценке Минтруда, нелегально в России работают 9,6 млн человек.

Число вакансий с медстраховкой выросло на 70%

В 2025 году российские работодатели стали в разы активнее предлагать дополнительные бонусы потенциальным сотрудникам.

80% желающих уволиться, остаются после контроффера

Самым эффективным и важным финансовым инструментом удержания, по мнению работников, является конкурентоспособная зарплата.

Половина россиян планируют работать в майские праздники

Среди тех, кто реже всего планируют работу на майских, вошли сотрудники образования, юристы и IT-специалисты.