10 причин уволить контент-менеджера

Артем Овечкин

Профессиональный уровень копирайтеров, создающих тексты для сайтов, значительно вырос. Во время аудита реже попадаются орфографические ошибки и огрехи в содержании текстов. Однако некоторые из ошибок сохранили свои позиции даже на сайтах крупных компаний. Предлагаем список распространенных контент-«ляпов».

карьера

Орфография

1. Раздельное написание «не» и «ни» с прилагательными и другими частями речи. Чаще всего встречаются такие написания: «ни какой», «не однократно», «не которые», «как ни будь» и тому подобное.

2. Пропуск дефиса: «какой нибудь», «как то», «почему то» и так далее.

3. «По средствам» вместо «посредством». Такое написание нередко бытует в разделе об условиях оплаты: «Вы можете оплатить заказ по средствам Webmoney».

4. Ненужные двоеточия. Традиционно в разделе «Контакты» перед номером телефона и адресом e-mail ставится двоеточие. Однако в этих случаях оно не требуется, точно так же, как не требуется в предложениях «Наш город называется Москва» и «Мое имя Иван Петрович». Двоеточие необходимо только перед перечислением нескольких номеров или адресов электронной почты.

5. Фраза «консультация у специалиста», которая часто сопровождает форму для связи. На самом деле, следует писать «консультация со специалистом», ибо консультируются с человеком, а не у человека.

6. «Генеральный директор» с заглавной буквы. Аналогичным образом с заглавной буквы часто пишут слова «Компания», «Корпорация», «Президент» (не России), «Холдинг», «Банк», «Председатель Совета Директоров» и так далее. Такие написания не только ошибочны с точки зрения правил русского языка, но также формируют неприятное впечатление от подобного самовозвеличивания.

Впрочем, безупречность орфографии – не основное достоинство текстов на сайте. С экрана информация считывается не подряд, а «точечно», по диагонали, по самым заметным блокам и ключевым словам. Логичная структура, удобство для восприятия, выделенные ключевые слова и предложения играют более значимую роль, чем верность правилам.

Содержание

1. Любимый прием даже опытного копирайтера – начинать издалека. Тексты на сайтах часто открываются описаниями всем известных истин. Пример с сайта, который специализируется на продаже пластиковых окон: «Не секрет, что в собственном доме больше всего ценятся уют и тепло. Каждый вечер, приходя с работы, хозяин…». Далее идут два абзаца, посвященных важности домашнего уюта. Подобные тексты напрасно занимают свое место, так как не содержат полезной для потребителя информации.

2. Повторение сказанного. В целях поисковой оптимизации многие сайты стараются увеличить плотность поисковых слов в своих текстах. С этой целью копирайтеры дублируют одну и ту же информацию на нескольких страницах. Например, в разделе «Сервис» размещается длинный текст о специализации компании, о самом же сервисе говорится только в конце и тезисно.

3. Тексты для роботов. В интересах поисковой оптимизации повторяются одни и те же фразы, которые превращают тексты в нечитаемые конструкции.

4. Отсутствие побудителей к действию. Любой текст на коммерческом сайте должен подводить к совершению целевого действия. Это можно добиться с помощью ссылок «Купить», «Сравнить» и так далее.

Впервые статья была опубликована на Executive.ru 3 ноября 2009 года в рубрике «Творчество без купюр». Реанонсирована в контентном блоке в рамках специального проекта редакции

Расскажите коллегам:
Комментарии
Генеральный директор, Нижний Новгород
Михаил Кузнецов пишет:Копирайтер массовая народная профессия
Сорри заранее:))))Михаил, всё верно. За одной лишь поправкой. В массовом исполнении профессия называется 'говнорайтинг', её представители - 'говнорайтеры', а ресурсы, для которых они создают свои шЫдевры - говносайтами. Если в первых двух случаях меня ещё можно упрекнуть, что я позволяю себе вполне так себе литературные ругательства, то ГС - это нормальный термин, определяющий ресурсы определённого назначения и типа.Для этих ресурсов действительно копирайтеры не нужны. Достаточно полуграмотных школьников, мамаш в декрете и Бог знает ещё каких личностей, которые пришли в Инет подработать.Другое дело, что если на корпоративных сайтах появляются тексты не только с ошибками, но и не выполняющие своего прямого назначения - работать на продажи, то здесь уже проблемы не тех, кто эти тексты наваял, а владельцев ресурса.К примеру - тексты для Главных страниц сайта традиционно стоят дороже. Цена на такой текст (объёмом примерно 3000 знаков) может колебаться от $$ 2,5 до 45 и выше. Запятая стоит правильно:))))Мораль о том, что скупой платит дважды, здесь не работает. Здесь скупой тупо теряет, что прекрасно проиллюстрировала всем Юлия Сергиенко.
IT-менеджер, Москва

Орфографические ошибки это безусловно плохо, как вобще любые ошибки. Все, везде и всегда *это* критикуют. Но! Никто не задаётся вопросом природы этих ошибок. Странно. А и по сути – безрезультативно, оголять проблему, не решая её. Обсуждаем последствия, никак не воздействуя на причины… это есть плохо! Вопросик - почему люди, зная правила пишут с ошибками?

Директор по PR, Москва

Что касается написания с прописной вместо строчной (п. 6 в статье) - тут может отбиться только у-у-у какой копирайтер. Мне сколько раз приходилось бодаться с начальниками всяких уровней, которые говорили примерно так: 'Ну и что, что существуют правила русского языка. А что иностранцы - дураки что-ли, когда с большой буквы президента компании пишут. Это - показатель значимости. И вообще, если мы пишем Клиент, значит мы его уважаем'. И рог в землю. Кстати, именно поэтому все эти 'красивости' попадают в уставы и учредительные документы, расползаясь оттуда по бланкам, буклетам и сайтам... Сейчас писать и говорить по-русски, увы, не модно и не престижно. Хотя я все равно бьюсь насмерть. Диплом защищала на кафедре у Д.Э.Розенталя, а он незабвенен.

Директор по рекламе, Москва
Статья, мягко говоря, ни о чем. Просто констатирует факт и все. Пользу может принести только если послужит поводом для дискуссии. Меня вот удивил 5 пункт. Зашел на форум высказаться и увидел, что этот пункт беспокоит еще и Яну Горностай.
Яна Горностай пишет:[5. Фраза «консультация у специалиста», которая часто сопровождает форму для связи. На самом деле, следует писать «консультация со специалистом», ибо консультируются с человеком, а не у человека.] - А если 'консультацию' рассматривать как 'прием у специалиста'? - Также допускается употребление обеих форм в зависимости от контекста.
Решил вставить свои пять копеек. Консультация - это совет специалиста, либо занятие. Правильный и единственный вариант в указанном автором контексте - консультация специалиста (совет специалиста). Остальное - фантазии.
Руководитель, Владивосток

По орфографии - претензии к Word. По большим буквам - PR отдел. По 'гомносайтам' - а чего так-то? Опускайте еще ниже, чего с нами церемониться? PS - если в России сегодня конкуренция на уровне текстов - вы полностью правы. Но... если выживание обусловленно иным - Вы меня простите. И вообще, лично я считаю со своим 12 летним опытом работы в Инете, что главное - это правильная Мысль, а не правильное Слово. Это ИМБО (то есть не для обсуждений)

Менеджер интернет-проекта, Беларусь
[b]Борис Яровой,[/b]
Борис Яровой пишет:главное - это правильная Мысль, а не правильное Слово. Это ИМБО (то есть не для обсуждений)
А еще лучше - это правильная Мысль, выраженная верным Словом :)
Аналитик, Набережные Челны
Отправляю статью и саму дискуссию директору ДСО. Кстати, в дискуссии уже советов даже больше :)
Борис Яровой пишет:в Инете, что главное - это правильная Мысль, а не правильное Слово
Согласен с Вами, так как по роду работы приходится максимально улавливать МЫСЛЬ, в глубину 'влазить' времени не хватает. [b]Яна Горностай,[/b] Очень приличный у Вас сайт. А эссе 'С дивана...' - как будто сам писал :)
Нач. отдела, зам. руководителя, Израиль
Михаил Кузнецов пишет:Ожидал увидеть статью с интересными рекомендациями...
Михаил, и я тоже. Но автор замахнулся, написал от души один осмысленный кусок текста, потом чего- то испугался или его вспугнули, быстро все скомкал и убежал в бесконечные пространства Сети. А жаль... Получился 'обрубок', о котором и высказываться в адекватной форме невозможно.
Нач. отдела, зам. руководителя, Израиль
Олег Фофанов пишет:Нормы языка меняются... Побеждает в этом всегда народ, а не филологи...
Побеждает, Олег, здравый смысл, что есть хорошо.
Нач. отдела, зам. руководителя, Израиль
Елена Короткова пишет:Сейчас писать и говорить по-русски, увы, не модно и не престижно. Хотя я все равно бьюсь насмерть. Диплом защищала на кафедре у Д.Э.Розенталя, а он незабвенен.
Елена, рада тому, что есть в виртуале единомышленники. Кстати, у российского Розенталя имеется в Израиле тезка - известный лингвист Рубик Розенталь, который знаменит своими словарями ивритского сленга и словосочетаний языка иврит. А российского Розенталя любим и всегда обращаемся к его пособиям.
Оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи
Статью прочитали
Обсуждение статей
Все комментарии
Дискуссии
Эрнст Мальцев
  На это просто напрашивается цитата из повести Хольма ван Зайчика "Дело жадного варвара" (комм...
Все дискуссии
HR-новости
Исследование: что доводит сотрудников до выгорания

Большинство респондентов регулярно испытывают нехватку ресурсов, сталкиваются с размытыми задачами, переработками, а также ощущают давление негласных корпоративных правил.

Большинство россиян считают работу в креативной индустрии привлекательной

76% хотели бы попробовать себя в роли креативного продюсера, при этом у половины из них нет четкого представления, чем занимается этот специалист.

Средние зарплаты в отрасли туризма и гостеприимства выросли на 52% за год

Рост внутреннего туризма стимулирует спрос на кадры, а конкуренция за них меняет подходы работодателей.