Японская бизнес-школа: есть чему учиться

Ирина Трофимова рассказывает о своей учебе по телефону, причем мы должны успеть побеседовать до 12 часов дня. Дело в том, что собеседница не только одна из семи россиян, окончивших International University of Japan, но и молодая мама. Сейчас ее карьера сменилась декретным отпуском, и все свое внимание она отдает ребенку, но еще несколько лет назад все ее мысли были только о Японии. Она учила японский язык в иркутском университете и мечтала о работе в японской компании, что вполне обычно для человека с Востока России, однако судьба сначала приводит ее в главный офис Sanyo, а затем на завод во Владимире.

Ирина Трофимова рассказывает, за что стоит благодарить азиатов на Востоке России, в чем заключается «восточность» японской школы, построенной по западным образцам, и почему спустя семь лет после учебы в Японии национальность бизнеса стала ей безразлична.

Executive: Что потянуло девушку из России учиться в далекую Японию?

Ирина Трофимова: Я успела пожить и поучиться в Японии еще до поступления в International University of Japan (IUJ), меня всегда привлекала эта страна, и свое будущее я связывала с японским бизнесом, хотела работать в Японии. Японский язык учила в иркутском «Нархозе» [Байкальский государственный университет экономики и права] на факультете «Мировой экономики».

Executive: По вашим ощущениям, люди на Востоке России связывают свое будущее с Европой и Штатами или с Азией?

И.Т.: Сейчас больше с Востоком. Это в советское время съездить на Запад считалось делом обычным и доступным, а сейчас с этим сложнее. Люди тянутся к тому, что ближе, а в тех краях ближе Азия. К тому же сейчас в восточной части России редко встретишь крупную западную корпорацию, во всяком случае, в Иркутске и Хабаровске. Азиатские компании там чаще открывают представительства и развивают бизнес, им этот край не кажется таким уж диким, каким его видят западные компании. Поэтому люди на Востоке России учат корейский, японский, китайский языки и смотрят в сторону Азии.

Executive: Как вы относитесь ко всему этому?

И.Т.: Китайский бизнес становится цивилизованным. Пять лет назад китайцы просто торговали дешевым ширпотребом и вырубали лес, а сейчас они привозят качественные товары, возделывают овощи, они хоть как-то расшевеливают регион. Высокими технологиями это, конечно, сложно назвать, но все равно это уже не просто «пришли, отхватили и ушли».

Executive: В России и на Западе диплом из Азии мало что значит. Вас не смущало, что после учебы вы могли не найти работу в Японии, и тогда учеба оказалась бы бесполезной?

И.Т.: Я думала только о работе в Японии. Западные и российские компании не рассматривала, поэтому меня слабо волновало, как они относятся к дипломам с Востока. А если ты хочешь работать в Японии, даже не в японской корпорации, а просто в этой стране, то учеба в местном университете ― это самый короткий, а возможно, и единственный путь. Если бы у меня не сложилось в Японии, я бы вернулась в Иркутск. Там работодатели с безразличием смотрят, откуда у тебя диплом MBA.

Executive: Что показалось самым сложным, когда поступали?

И.Т.: Поступить не сложно. Сдаете в России TOEFL, GMAT, отправляете документы через интернет, и все. Другое дело, что за стипендию придется побороться. Я претендовала на помощь Министерства образования Японии, поэтому мне пришлось чуть труднее. Еще сложность в том, что IUJ слабо известен в России, трудной раздобыть какую-нибудь информацию о нем. Я наткнулась на университет практически случайно, когда училась в префектуре Ниигата, IUJ находится там же.

Executive: Школу бизнеса в IUJ создавали по западным образцам. Чего там больше — международности или восточной самобытности?

И.Т.: Я бы сказала, международности. Иностранцев и японцев среди преподавателей 50 на 50, причем большинство японских преподавателей либо работали продолжительное время за границей, либо учились там. Все они прозападные. В IUJ все говорят на английском, даже администрация. Учебники по основным курсам американские. Японский язык был предметом не обязательным, и многие студенты вообще им не пользовались.

Первый год мы изучали основные принципы бизнеса, а на второй год выбирали спецкурсы. Если вы хотите углубиться в японскую бизнес-практику, то можете выбирать соответствующие предметы. Был, например, курс, полностью посвященный компании Panasonic, представители корпорации читали лекции и проводили экскурсии на своих предприятиях.

Executive: Местные корпорации участвуют в учебе, только посылая сотрудников читать лекции и проводя экскурсии?

И.Т.: Насколько я знаю, Panasonic и Yamaha стояли у истоков IUJ и сейчас спонсируют университет. Японские компании хотели привнести к себе западные принципы работы, наладить общение между своими сотрудниками и людьми с запада, для этого университет и создавали. Многие учатся в IUJ на стипендии от этих корпораций. Но японцы не давят в том плане, что ты обязан после учебы работать в компаниях-учредителях, выпускники вольны выбирать любые места работы.

Executive: Так в чем «восточность» такой учебы?

И.Т.: В контингенте. Я говорю не о преподавателях, а о студентах. В университете учатся японцы, китайцы, корейцы, люди из Индонезии и Камбоджи. В университете даже был установлен рекорд Гиннеса ― более 50 наций в одной сауне. Люди из стран ЮВА едут в Японию, потому что это лидер региона, к тому же крупные корпорации из числа спонсоров университета заинтересованы в своей экспансии в соседние страны, поэтому активно привлекают оттуда студентов, раздавая стипендии и гранты. Американцы и европейцы приезжают в IUJ из-за интереса к стране, но, скорее, это интерес к «экзотике».

Executive: В Европе и Штатах азиаты обычно сбиваются в группы и мало общаются с окружающими. Дома они ведут себя иначе? Трудно было наладить общий язык с местными сокурсниками?

И.Т.: Японцы знают о своей тяге к «кучкованию», у них сейчас политика глобализации приобретает масштабы национальной идеи (смеется). На программе всячески подстегивают к тому, чтобы люди разных национальностей общались между собой, это один из основных акцентов программы. На первом курсе преподаватели намеренно составляли проектные группы таким образом, чтобы в них оказались люди из совершенно разных стран. Чтобы выполнить задание, волей-неволей приходилось общаться вне привычной национальной группы. Но затем это «искусственное» общение переросло в общие интересы и дружбу.

Японские сокурсники тоже старались решить эту проблему: помогали освоиться в Японии, подсказывали, как решить банальные бытовые вопросы, показывали свою страну, рассказывали о ней. Администрация школы привлекала местных жителей: мы ходили в гости к обычным японцам, участвовали в клубах, веселились на праздниках.

Executive: К чему сложнее всего привыкали в японском быту? Что из повседневной жизни мешало учебе?

И.Т.: Я уже жила в Японии до IUJ, поэтому в быту меня мало что удивило. Возможно, немного мешала оторванность университета от больших городов: он построен в горах и ближайшая деревня находится от него в паре километров. Но в деревне останавливается скоростной поезд, и, если надо, можно достаточно быстро добраться в Токио. С другой стороны, такая изолированность помогает сосредоточиться на учебе. С инфраструктурой там порядок ― обширная библиотека, компьютерные и учебные классы оборудованы хорошо, скоростной доступ в интернет.

Executive: После учебы вы два года работали в главном офисе Sanyo в Осака. Чем вас привлекают японские компании?

И.Т.: Японцы ― люди гармоничные. Они стараются идеально сочетать все стороны жизни: экономика, соцсфера, традиции и привычки, климат. У японцев полезно поучиться отношению к труду и коллективу, чувству социальной ответственности. В японских компаниях любопытная система мотивации, хотя она, вполне возможно, частично списана с советской: это и доски почета, и всевозможные значки наподобие «Лучший станочник». Есть в японском стиле управления универсальные находки, та же практика постоянных усовершенствований, но все же эта манера руководить применима для японцев в Японии, в других странах эта система дает сбои.

Executive: Почему вернулись в Россию?

И.Т.: У меня появилась семья, дети. Хотя я изначально понимала, что вернусь в Россию. Я не собиралась жить в Японии до глубокой старости. Японские компании более консервативны. Даже если японцы приходят со своим бизнесом в Россию, они редко видят в россиянах большой потенциал. Грубо говоря, они используют россиян как рабочую силу. Японцы продвигают российский персонал, только если у них в России большой бизнес и это действительно большая корпорация, причем, как я знаю, в японских корпорациях на высокие посты пробиваются, как правило, те, кто жил в Японии и хорошо знает язык.

Я прошла все ступени в японской компании, о которых мечтала, и теперь меня слабо волнует национальность бизнеса. Сейчас, например, работаю начальником информационно-аналитического отдела научно-технического центра ОАО «Завод «Автоприбор», и следующую работу буду искать без мысли, что компания должна быть именно японская. Но, конечно, хотелось бы применять японский менеджмент в деле.

Executive: Как люди на российских предприятиях воспринимают японский опыт?

И.Т.: Мой нынешний руководитель трепетно относится к японскому стилю управления, пытается внедрить у себя систему постоянных усовершенствований, но люди сопротивляются, не стремятся сделать больше, чем положено по должностной инструкции, не выходят за рамки задания, которое им поручают.

Executive: Как думаете, почему так получается?

И.Т.: Люди больше озабочены своими проблемами, нежели вообще работой. Японская система базируется на том, что человек отдает работе много времени и сил, а для наших людей работа ― всего лишь средство получения дохода.

Executive: Сейчас часто говорят, что скоро судьба мира будет решаться в Азии. Как думаете, почему россияне редко едут учиться в эту часть света?

И.Т.: Лучше сказать, что люди из европейской части России редко ездят на учебу в Азию, потому что это далеко, дорого, не всегда понятная среда, сложные языки. Само понятие «бизнес-школа» традиционно ассоциируется с Америкой и Европой, да и просто информации о западных школах в нашей стране больше, чем об азиатских. Но жители восточной части России все чаще и чаще ездят на учебу и работу в Японию, Китай и Корею. Там есть чему поучиться.

Узнайте больше о бизнес-школах и программах MBA:

Справочник бизнес-образования в России

Справочник бизнес-образования за рубежом

Также смотрите:

Азия отнимает людей у Запада

[Harvard] Гарвардец заполонит Россию талантами

[Chicago Booth] Антон Воронцов: «Авантюрно стремиться на Уолл-Стрит, если всю жизнь проработал в Восточной Европе»

[Michigan(Ross)] Дмитрий Фокин: «В российских компаниях люди часто не соответствуют занимаемым должностям по уровню знаний и культуры»

[INSEAD] Артем Фоменко: «Если выпускник MBA продает телефоны в переходе, это неправильно»

[Wharton] Владимир Тузов: «В российских компаниях всем заправляют «старослужащие», которых уже много лет никто не может выкинуть»

[Stanford] Карина Еникеева: «Лучше посвятить два года собственному образованию, чем умирающему бизнесу»

Расскажите коллегам:
Эта публикация была размещена на предыдущей версии сайта и перенесена на нынешнюю версию. После переноса некоторые элементы публикации могут отражаться некорректно. Если вы заметили погрешности верстки, сообщите, пожалуйста, по адресу correct@e-xecutive.ru
Комментарии
Консультант, Украина
Люди больше озабочены своими проблемами, нежели вообще работой. Японская система базируется на том, что человек отдает работе много времени и сил, а для наших людей работа ― всего лишь средство получения дохода. Всю статью можно было свести к этому.
Николай Романов Николай Романов Нач. отдела, зам. руководителя, Люксембург

Т.е., говоря проще, исповедь разуверившегося и разочаровавшегося в своих мечтах человека, вполне рационально смирившегося с суровыми реалиями жизни. Достигшего максимума отведенных ему иностранным государством возможностей и вынужденно вернувшегося обратно на радину в силу бесперспективности дальнейшего пребывания в стране бывшей мечты. С готовностью заниматься любым делом и на любой должности, несмотря на достигнутые результаты. Которые, - какими бы высокими ни были, - все равно не обеспечивают каких-либо серьезных конкурентных преимуществ или возможностей в обеспечении трудоустройства.

Собственно, в произошедшем нет новным счетом ничего удивительного. Подобного рода “экзотическое” обучение с одновременным стремлением любым образом “зацепиться” за какую-либо серьезную азиатскую компанию, - тем более, в такой отдельно взятой стране как Япония, где имеют место специфическая культура и традиции по работе с кадрами, - не находится понимания не только в азиатских государствах, но и в самой России. Некоторое исключние из общего правила составляют лица с характерной азиатской внешностью из числа российских сограждан, однако и в этом случае исключение является крайне редким. Посколько только еврпейцу монголоиды могут казаться на одно лицо, в то время как между собой они друг друга различают всегда безошибочно.

Т.е. что европеодидная, что монголоидная внешность применительно к иностранцу не обеспечивают ему серьезных перспектив для трудоустройства в развитых странах Азиатско-Тихоокеанского региона. В частности, в силу полной несовместимости ментальности, культуры, отношения к жизни, работе и т.д. Не говоря уже о том, что эмигрантов и иностранцев в этих странах традиционно не любят. И с этим следует смириться.

Так что ездить в азиатские государства за иллюзиями в подавляющем большинстве случаев – это пустая трата времени. В том числе, как в части простого, так и бизнес-образования. За исключением случаев потенциальных научных работников, у которых и перспективы в жизни и работе совсем другие, чем нежели у перспективных деловых людей.

Также следует добавить, что подобная ситуация, когда люди, получив даже самое блестящее образование и исчерпав все доступные им возможности остаться за рубежом, вынуждены все-таки возвращаться в родные пенаты, является общей. Как в отношении выпускников японских (как в данном случае ВУЗ-ов), так и европейских, американских, канадских, малазийских и каких угодно иных ВУЗ-ов. Даже с поправкой на то, что люди готовы оставаться там в любом качестве.

И если в период активного экономического развития на это ''прижмурирвались'', поскольку в таких дешевых и относительно квалифицированных кадрах есть нужда даже в развитых странах, по аналогии с тем, как в России сегодня есть нужда в ''гастарбайтерах'', то в настоящее время, с поправкой на кризис, это местными властями не приветствуется. Как и крупными компаниями, имеющими прямую негласную директиву от властей ''иностранцев не брать'', а заодно и существенно сокращать их численность в своем штате.

Т.е. не понимают там нашего ''я к вам пришел на веки поселиться'', ''я всю жизнь мечтал жить и работать у вас''. Исключение составляют лишь единицы, которым удается жениться/выйти замуж за рубежом, организовать за время учебы там свой бизнес с подачи с родины, а также устроиться в компанию, организованную выходцами из бывшего СССР или их близкими знакомыми и родственниками. В отдельных случаях подобную перспективу дает покупка недвижимости или гос.ценных бумаг на определенную сумму.Во всех остальных случаях людей может ждать незавидная судьба нелегалов, а также выдворение из страны за нарушение местных законов.

PS: Вниманию администрации форума. Выражение ''япона мама'' издавна имеет вполне конкрентное значение применительно к ненормативной лексике, используемой в русском языке (т.е. ''@$ёна мама''), в том числе и в современности. За что вы так недвусмысленно ''приложили'' автора статьи, если не секрет ? Применительно к декретному отпуску по беременности, что ли ?

Аналитик, Москва
Ожидала от статьи большего. К сожалению, мало статей об особенностях азиатского бизнеса и это сильно мешает при трудоустройстве в корейскую, японскую, китайскую компании. Каждый раз при обсуждении подобной статьи все высказывания сводятся к традиционной версии: мы бездельники, они трудяги. Ура азиатам! Автор говорит про российских сотрудников:
но люди сопротивляются, не стремятся сделать больше, чем положено по должностной инструкции, не выходят за рамки задания, которое им поручают
Очень хочется добавить: И СЛАВА БОГУ! Составьте нормальные должностные инструкции и грамотные задания. Я работала в корейской компании и хорошо помню, как каждый незначительный вопрос долго и дружно решался АБСОЛЮТНО ВСЕМИ, даже совершенно не имеющими к этому отношения сотрудниками. Ни ругать, ни хвалить азиатскую систему не стану. Считаю , что глобальное отличие состоит в следующем: для нас важен результат, для азиатов- процесс. Поэтому , как ни парадоксально, лучше тот сотрудник. кто очень сильно и долго старался, но не получилось :( Но если не упахался и не употел, а результат есть, то воспринимается подобное, как какой-то хитрый русский обман, а-ля ''ловкость рук''. Поэтому сотрудники идеально выполняют монотонную, неинтересную и даже безрезультатную работу. А что касается прорывов, мозговых штурмов и т.д.- исключительно путем перехода количества в качество. Ни в коем случае не ругаю и не иронизирую. Смысл поста в том, что для кого-то азиатская фирма будет идеальным местом работы. А кому-то даже не стоит подвергать мозг такому испытанию :)
Владимир Крючков Владимир Крючков Преподаватель, Москва
Александр, спасибо за интересное интервью. Правда, при сравнении нашего и японского отношения к работе не увидел разницы -
Роговский Андрей пишет, цитируя статью: Японская система базируется на том, что человек отдает работе много времени и сил, а для наших людей работа - всего лишь средство получения дохода.
А разве японцы отдают работе много сил и времени не для получения дохода? До сих пор, насколько я знаю, средний доход японской семьи выше, чем американской. Есть - за что отдавать время и силы 8)
Людмила Данилова пишет: для нас важен результат, для азиатов- процесс.
Красиво, лаконично, но бессмысленно и не соответствует действительности. Хотя среди ''нас'' (без обобщения) всегда можно найти людей, для которых это справедливо 8)
Независимый директор, Москва
@Людмила Данилова:
Составьте нормальные должностные инструкции и грамотные задания. Считаю , что глобальное отличие состоит в следующем: для нас важен результат, для азиатов- процесс. Поэтому , как ни парадоксально, лучше тот сотрудник. кто очень сильно и долго старался, но не получилось :( Но если не упахался и не употел, а результат есть, то воспринимается подобное, как какой-то хитрый русский обман, а-ля ''ловкость рук''.
Людмиле - респект. @Владимир Крючков:
Людмила Данилова пишет: для нас важен результат, для азиатов- процесс.
Красиво, лаконично, но бессмысленно и не соответствует действительности. Хотя среди ''нас'' (без обобщения) всегда можно найти людей, для которых это справедливо
Владимир не работал НА азиатов. Опыт работы С азиатами - не в счет! А вообще - статья - негативная. Крушение надежд женщины (это важно - женищины, так как это играет большую роль в азиатской культуре). Единственно правильный выход для Ирины был выйти замуж за японца. Про этот универ слышу впервые.
Владимир Крючков Владимир Крючков Преподаватель, Москва
Евгений Брычков пишет: Владимир не работал НА азиатов.
Согласен - не работал. Потому все комменты даю под грифом ИМХО (даже если не указываю этого) :)
Редактор, Москва
Николай Романов пишет: Т.е., говоря проще, исповедь разуверившегося и разочаровавшегося в своих мечтах человека, вполне рационально смирившегося с суровыми реалиями жизни
Евгений Брычков пишет: А вообще - статья - негативная. Крушение надежд женщины (это важно - женищины, так как это играет большую роль в азиатской культуре). Единственно правильный выход для Ирины был выйти замуж за японца.
Я бы не сказал. В личном общении Ирина показалась мне человеком вполне счастливым и с планами на будущее. Да, сейчас у нее небольшая передышка от работы, она очень рада детям и говорит, что они еще сильнее подталкивают ее к новым свершениям. К тому же она уже сейчас решила, что уйдет на новую работу, где ее ''японский опыт'' найдет достойное применение. Так что эта история вряд ли печальная. Наоборот, думаю, это история о том, как человек из Иркутска исполнил свою мечту - пожил и выучился в Японии, да еще и попробовал свои силы в японской корпорации, - а после вернулся на Родину. Много ли таких людей даже в Москве или Питере? Как я понял, Ирина не рассматривает Владимир своим новым домом. Она смотрит дальше.
Людмила Данилова пишет: Ожидала от статьи большего. К сожалению, мало статей об особенностях азиатского бизнеса и это сильно мешает при трудоустройстве в корейскую, японскую, китайскую компании.
Тут все усложнялось занятостью Ирины, ей сейчас действительно трудно отвелкаться от детей на разговоры с журналистами. Но мы найдем новых выпускников азиатских школ бизнеса, будем эту тему развивать.
Николай Романов Николай Романов Нач. отдела, зам. руководителя, Люксембург
>Много ли таких людей даже в Москве или Питере? С японским опытом, может быть и мало, но с европейским и американским, - более чем достаточно. Люди как-то сморщиваются. В прямом и переносном смысле. Т.е. реализуют все возможности, чтобы остаться за рубежом. У кого-то получается, у кого-то - нет. Но и у тех, у кого получается, через какое-то время полоса удачи заканчивается (тому есть причины), и им приходится возвращаться. А вернувшись, многие даже не вспоминают уже ни о своих западных дипломах, ни о своих знаниях и опыте работы. Поскольку российские реалии в корне расходятся с теми, с которыми они сталкивались по ту сторону государственной границы. Я встречал очень много таких людей. И в Москве, и в Петрограде, и в самых разных городах России. В лучшем случае, - строят планы на будущее. Которое сами себе выдумывают. Но которые в подавляющем большинстве случаев не имеют ничего общего с реальностью и возможностью их реализации. В худшем, - это полностью смирившиеся люди, ожидающие лишь удачи, которая, может быть, подкинет им еще жизнь. Работая при этом кем угодно и не афишируя свой бэкграунд. Т.е. это ''люди упущенных возможностей''. И чем дольше им удается продержаться за границей, тем сложнее им потом вернуться обратно и встроиться в российскую действительность, бизнес и существование. Тем более, что на работу их берут крайне неохотно, поскольку общим тезисом ''против'' в таких случаях является поголовное стремление такой публики ''снова сбежать'' за рубеж. На любых условиях, кем угодно, в каком угодно качестве, но лишь бы туда. Т.е. это люди и специалисты навсегда ''отравленные'' Западом. И в России они могут адекватно работать только по линии западных же организаций. Опять-таки, нанимаясь в них в любом качестве, - лишь бы взяли. И там этим прекрасно пользуются, зная данную специфику. Короче говоря, разбирать вопрос можно много и долго, - здесь есть, в чем ''покопаться'', - но специфика его для всех подобных специалистов всегда одна. По аналогии с известным псевдолитературным произведением: ''Теоретически, для всех из нас предусмотрен только один выход - через трубу. Для одних этот выход бывает почетным, для других - позорным, но для всех нас раньше или позже есть только одна труба.''
Аналитик, Москва

Надеюсь на дальнейшее развитие темы.
Не считаю свой опыт работы НА АЗИАТОВ И СРЕДИ АЗИАТОВ НЕГАТИВНЫМ, рассматриваю, как личный эксперимент.
Всем интересующимся перспективами женской карьеры советую прочитать книгу Амели Нотомб Страх и трепет'', которая воспринимается, как вымысел и гротеск. Но, поверьте, это правда. Для разогрева интереса привожу отрывок:
''Если и есть за что восхищаться японкой, а не восхищаться ею невозможно, то за то, что она до сих пор не покончила с собой. С самого раннего детства на ее мозг по капле накладывается гипс: ''Если к двадцати пяти годам ты не вышла замуж, стыдись'', ''если ты смеешься, никто не назовет тебя изысканной'', ''если твое лицо выражает какое-либо чувство, ты вульгарна'', ''если на твоем теле есть хоть один волосок, ты непристойна'', ''если молодой человек целует тебя в щеку на людях, ты шлюха'', ''если ты ешь с удовольствием, ты свинья'', ''если любишь поспать, ты корова'', и т.д. Эти наставления могли бы показаться смешными, если бы они не владели умами.
Потому что, в конечном счете, смысл этих нелепых догм, внушаемых японке, состоит в следующем: не стоит надеяться ни на что хорошее. Не надейся на радость, твое удовольствие повредит тебе. Не надейся на любовь, она того не стоит, тебя полюбят за то, чем ты кажешься, а не за то, какая ты на самом деле. Не надейся, что жизнь одарит тебя, чем бы то ни было, потому что каждый год она будет у тебя что-нибудь отнимать. Не надейся даже на такую простую вещь, как спокойствие, потому что у тебя нет причин оставаться спокойной.
Надейся на то, что будешь работать. Учитывая твой пол, у тебя мало шансов достичь высот, но надейся послужить своему предприятию. Работа принесет тебе деньги, и это не доставит тебе никакого удовольствия, но, возможно, придаст тебе вес в случае замужества - поскольку, ты ведь не так глупа, чтобы полагать, будто тебя могут выбрать за твою действительную стоимость.
Кроме того, ты можешь надеяться дожить до старости, в чем нет совершенно никакого интереса, и не познать бесчестья, что само по себе уже конец. На этом заканчивается список дозволенных тебе надежд.''

Нач. отдела, зам. руководителя, Владимир

Николай Романов
Сразу скажу, что за работу за границей вообще, а тем более в любом качестве, я не цеплялась. Вернулась в Россию тоже по своей воле, а не по принуждению. У меня были определенные планы, я их осуществила и, по большому счету, осталась собой довольна. Причин для возвращения было много: начиная с того, что я хотела бы чтобы мои дети учились в российской школе, и заканчивая, очень банальными и прагматическими раскладками, что сейчас в России заработать можно гораздо больше и продвинуться гораздо дальше.
Извините за прямоту, но по-моему вы опоздали со своими опусами о бесперспективности обучения и работы за границей с последующим возвращением на Родину лет на 15. Привозить МВА диплом в Россию в лихие 90е может большого смысла и не было, но сейчас реалии иные. Кстати, у меня вернулось в Россию с десяток друзей, в том числе и те, кто работал в Японии. Насколько я знаю, дальше ностальгии о японских горячих источниках их печали не идут - они востребованы здесь, нашли куда применить опыт и назад или еще куда ''на сторону'' не собираются.

Людмила Данилова
В книге Нотомб есть много правды, но это лишь одна сторона медали, причем глубоко негативная. Не все так плохо в жизни японок. Кстати, их карьерные возможности ширятся день ото дня.

Согласна с высказываниями о том, что о работе с азиатами можно говорить и говорить. К сожалению, я не располагаю сейчас массой свободного времени. Надеюсь, Александр еще поднимет эту тему.

Оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи
Статью прочитали
Обсуждение статей
Все комментарии
Новости образования
Эксперт Высшей школы бизнеса ВШЭ выступил на форуме РАСО

Форум Российской ассоциации по связям с общественностью (РАСО) «Репутация 2024» в этом году был посвящен вкладу коммуникаций в фундаментальную устойчивость бизнеса.

Бизнес-школа АМИ провела встречу для «Атмосферы»

Первая встреча потенциальных резидентов нового бизнес-клуба прошла с кейсами и нетворкингом.

В Высшей школе бизнеса НИУ ВШЭ прошла Весенняя Неделя карьеры

Ключевым мероприятием стала стендовая сессия компаний работодателей – в ней приняли участие 22 компании, входящие в рейтинги Эксперт 400 и Global 500.

Высшая школа бизнеса ВШЭ провела первый выездной модуль МВА в Китае

Партнером ВШБ стала бизнес-школа CEIBS (China European International Business School).

Дискуссии
3
Евгений Равич
Хороший пример конспирологии. Есть реальные примеры? Просьба заодно уточнить, что такое "не понр...
Все дискуссии
HR-новости
Названы самые привлекательные работодатели России: исследование «Талантист»

В рамках исследования был сформирован рейтинг самых привлекательных брендов работодателей, который складывался из оценок узнаваемости и привлекательности.

Объявлены победители бизнес-премии WOW!HR Россия 2024

Победителей в каждой из девяти номинаций определило HR-сообщество путем открытого голосования по итогам защиты 58 реализованных кейсов.

Сотрудники не готовы отказаться от гибрида даже за повышение зарплаты

При этом 47% работодателей все еще считают такой формат работы привилегией, а не данностью.

Спрос на операторов call-центра в продажах вырос в 3,5 раза

В целом за первый квартал 2024 года по России количество вакансий в продажах выросло на 26% за год.