Мастер-класс «Как написать бизнес-книгу?» Урок пятый

У меня на руках было несколько набросков обложки будущей книги и несколько
вариантов содержания, плюс пятнадцатистраничное коммерческое
предложение… Плюс название, «Библия торговли»,… Плюс мультимедийная
презентация, плюс смелая маркетинговая концепция… Короче, я был готов.
Джеффри Гитомер

Для того чтобы ваша книга стала реальностью, вам нужны люди, которые поверят в вас и вашу книгу. Вам нужен издатель!

В отличие от Джеффри Гитомера мне и вам повезло. С нашими издательствами можно работать на стадии написания нескольких глав книги.

Как начать? Посмотрите на условия предоставления ваших текстов издательствам деловой литературы. На сайтах большинства таких издательств есть требования для новых писателей, в рубрике «Авторам».

Основные требования таковы: вы должны предоставить сведения о книге, информацию о вас, пару-тройку глав, аннотацию и содержание. Издателю нужно понять ваш стиль и соответствие темы и текста.

Отправили. Теперь ждем результат.

Конечно, вас интересует срок рассмотрения материалов. Для разных издательств он разный, но в основном рукопись рассматривают в период от двух недель до двух-трех месяцев. Бывают и казусы. Как-то я получил ответ через год.

Действующих издательств в России много. Но обращаться лучше в первые пять-десять, которые занимаются в том числе и бизнес литературой. Для меня и для вас интересны, в первую очередь, следующие издательства: «Питер», «Альпина», «Альпина Паблишерз», АСТ, «Прайм-Еврознак», МИФ, «Эксмо», «Рипол».

Ты мне, я тебе! Игра

Что я хочу от издательства?

Чтобы издательство приняло к рассмотрению первые две главы новой книги. И как можно быстрее сказало, что мой текст замечательный и завтра подписываем лицензионный договор.

Издательство. Не отвечает так быстро. Не говорит, что мой текст замечательный. И не стремится заключать никаких договоров, пока ты не напишешь книгу полностью.

Я. Написал всю книгу и отправил в издательство. Получил договор. Теперь другие ожидания. Я хочу, чтобы редактирование и другие действия над книгой заняли как можно меньше времени, три-пять месяцев.

Издательство. «Мурыжит» книгу от восьми месяцев и более.

Я. Хочу, что бы первый тираж книги был большим (от 10 тыс.), в твердой обложке и на прекрасной белой бумаге.

Издательство. Публикует книгу тиражом (по договору или нет) не более 2-3 тыс. И то, если повезет.

Я. Планирую, что книга разойдется по СНГ и станет бестселлером. Кстати, бестселлер – что это такое? Для деловой литературы, говорят, бестселлером является книга тиражом от 4-5 тыс. экземпляров. Кто-то говорит о 3 тыс.

Издательство. Запускает книгу на рынок. Хорошо, если есть своя книжная сеть (как у АСТ). Если нет, то «все покрыто мраком». Как расходится, тебя не информируют.

Если завтра война?

Очень неприятный момент в период отсылки первых глав книги по издательствам – это приходящие из издательств отказы. Причем в различной форме. Форма отказа может быть такой: «не подходит по формату», «не представляет интереса в данный момент», «не совпадает с тематическим профилем издательства», «не подходит под серии» и так далее. Народная примета: если вам отвечают сразу, через несколько дней или неделю, то у вас есть все шансы получить отрицательный ответ.

Еще один вариант. Вам могут предложить издать книгу на партнерских условиях. 50/50. Предполагаемый размер взноса на издание первой книги от 130 тыс. руб. Это на тираж 2 тыс. экземпляров. Мне несколько раз предлагали издать книгу по такой формуле, причем тиражи были разные, суммы разные, условия по выплате гонорара также разные. Ваше дело – соглашаться на такой вариант или нет. Я не согласился. Но только потому, что уже был положительный ответ от издательства «Прайм-Еврознак». А так не знаю, скорее всего, пошел бы на такую сделку.

И это одна из причин, по которой нужно работать сразу с несколькими издательствами.

В издательствах есть люди, у которых аккумулируется весь самотек, то есть новые тексты. Как говорят редакторы 90% самотека – откровенная графомания.

Негативное отношение к вашему тексту может вызвать заявление: «Моя книга будет иметь огромный коммерческий успех». Никто не знает, что будет иметь успех, а что нет.

Постарайтесь включить вашу книгу в какую-то серию. Если ваша книга изначально не подходит под выпускаемые издательством книжные серии, то шансов на публикацию становится меньше. Какие серии есть у издательств, узнать не трудно. Смотрите каталоги книг. Например, серии: «Думай и богатей», «Сам себе психолог», «Успех».

Серия является ориентиром для читателя. И для издателя тоже.


Удачи и успеха вам в трудном писательском деле!

«Талант – это способность верить в успех. Полный бред, когда говорят, что я вдруг открыл в себе дарование. Я просто работал,» говорил Джон Леннон.

Фото: pixabay.com

Расскажите коллегам:
Эта публикация была размещена на предыдущей версии сайта и перенесена на нынешнюю версию. После переноса некоторые элементы публикации могут отражаться некорректно. Если вы заметили погрешности верстки, сообщите, пожалуйста, по адресу correct@e-xecutive.ru
Комментарии
Менеджер, Москва
Аркадий Теплухин пишет:Я предлагаю вариант - работать с издательствами по ходу написания книги, причем с десятью и более издательств. Думаю, каждый может найти деньги для публикации своей книги.
Но весьма тонкий момент, - правильно определить тираж??Допустим речь идёт о фразеологическом словаре по продажам.Есть инновацинные словари-разговорники трёхязычные, четырёхязычные.Вот нам самими, допустим, нужен такой словарь. Мы его сделаем для себя, рассчитывая на свои подребности, участие в выставках, закупка материалов и комплектующих, продажи и закупки на распродажах, обсуждение скидок и т.д. Но в выставках принимают участие множество людей, тема продаж интересует тоже множество людей. Это нужный пласт лексики.Если словарь охватывает только общеупотребительную лексику, но в нём не будет ничего нового. Есть масса таких словарей, написанных на 3-4 языках. Если же и специализированная лексика подобрана правильно, то даже просто читать такой словарь становится интересно. У меня есть подобный трехязычный словарь с сюжетом, где немец Петер Боюкнер направлен своей фирмой в Англию... Там тема деловой поездки раскрыта просто отлично. Так это библиографическая редкость уже.В Германии словарик был издан в 2007 году, у нас в России в 2009. Здесь тираж всего 3000... Это слишком мало, - ничтожно мало.Может быть, иногда лучше было бы сразу передать авторские права издательсву.Если книжка получится полезной, то она будет за счёт большого тиража стоить дешевле в несколько раз. Конечно, в ряде случаев издать эту книгу за границей будет уже нельзя.Но ведь Авторские права, как таковые, имеют смысл только в том случае, если книга действительно нужна читателю. Но чем меньше тираж, тем дороже люди должны платить за возможность воспользоваться словарём. Ради сохранения своих авторских прав идти на удорожание издания, по-моему, - смысла нет.А вот если издать что-то инновационное, с чем крупное издательсво не согласно, тогда можно издать и полностью за свой счёт. Только я бы пошла в таком случае на репринтный вариант. И попыталась собрать побольше отзывов.Хотя, возможно, - это слишком уж долгий путь.
Консультант, Москва
Виктория Белова пишет:Если книжка получится полезной, то она будет за счёт большого тиража стоить дешевле в несколько раз. Конечно, в ряде случаев издать эту книгу за границей будет уже нельзя
Вы наверное имеете в виду не авторские права, а права на использование - на публикацию в разных видах, перепечатку и пр. Большинство серьезных издательств согласится вас публиковать только при условии передачи им прав на использование на срок в районе 3 лет. Совсем без передачи начинающего автора вряд ли станут печатать.Что до тиража - начальный тираж деловой книги сегодня почти всегда в районе 3000. Но если книга хорошо продается, то можно ведь и допечатку сделать. И не одну.
Руководитель проекта, Беларусь

Уважаемые коллеги, хочу рассказать про историю своих публикаций. С самого начала мне почему-то везло: Сначала Леонид Кроль предложил опубликовать текст в альманахе его издательства 'Класс'. Потом я не успел подумать о том, чтобы написать книгу, как на меня через коллег вышла 'У-фактория' и за год мы вместе с редактором Светланой Сапожниковой сделали весьма толстую книгу про стратегии успеха в эпоху перемен...А вот с третьей книгой (серьезная тема: управление изменениями в бизнесе) я решил действовать по правильному и обратиться в несколько издательств... Я рассылал уже готовый текст. Питер вообще не удостоил ответа. Манн и коллеги деловито отмахнулись, дескать 'не формат' (хотя писал специально по требованиям, изложенным Манном). Добрая книга уже имела план на год. Альпина... альпина сообщила мне что книги так не пишут и прозрачно намекнула, что рабочие группы так, как это описано в книге, вести неправильно... клиенты не поймут... Но за мои деньги они книгу издадут, не вопрос.Я в ярости бегал по потолку, но потом взял себя в руки и попытался извлечь конструктив из этой обратной связи. В результате пришлось признать, что действительно 'не формат', что действительно кое-что описано невнятно, пришлось привлечь знакомых собственников к вычитке и критике... и пришлось полностью книгу переписать. После коллега отвела меня в Эксмо. Где мне прагматично сообщили, что книга, нацеленная на собственников, увы, не будет хорошо раскупаться, поэтому извини. Напоследок подарили в утешение замечательную книгу Марка Эрлса 'Стадо', за что до сих пор благодарен.После чего я плюнул и продолжил шлифовать книгу, решив, что в конце концов найду какой-нибудь выход и вообще главное - наконец структурировать свой опыт и внятно изложить, чем же я занимаюсь. Поскольку именно этот способ позволяет лучше понять свою деятельность и повышает ее качество (был такой побочный эффект от первых двух работ). Незадолго до конца эпопеи с переписыванием на меня снова выходит издательство. На этот раз Юрайт, по совместительству - один из крупнейших книжных оптовиков. Мы ведем переговоры (никакого давления на автора, предельно корректный и выгодный контракт), и я высылаю для ознакомления наконец переписанный текст... Через неделю мне приходит готовая верстка и просьба ускорить переговоры, а то план по изданию уже горит. Я (очень удивляясь) спрашиваю, а как же работа с редактором, на что мне говорят, что редактор уже все посмотрел, все ок, и скорее всего я во время переписывания большую часть редактуры сам и сделал... Последнее, что меня добило, было то, что мою книгу поставили в одну серию с Джоном Коттером и Питером Друкером. И сказали, что комиссия по утверждению у них крайне суровая и если книга прошла ее - можешь не стесняться стоять в ряд с такими мэтрами. Но я все же стесняюсь, ибо тиражи у нас пока несопоставимые... В общем, история с проталкиванием у меня не получилась. Но стоило извлечь печальный опыт и переписать все от и до - снова сработал старый сценарий. Поэтому мне кажется, что главное - все-таки содержание. Если книга нужна окружению - издатели ее купят сами. Если не нужна - извлекай опыт и переписывай до тех пор пока не купят. А вот когда купили - можно и о продвижении подумать.Хотя, может быть, я неправ. Ведь на полках лежит масса бестселлеров, купившись на обложку и название которого, тут же понимаешь, что тебя опять провели и кроме обложки читать особо и нечего. Рассудите?

Владимир Крючков Владимир Крючков Преподаватель, Москва
Александр Сорокоумов пишет:Уважаемые коллеги, хочу рассказать про историю своих публикаций.
Ну вот, более-менее приличная история. Спасибо, Александр.
Консультант, Москва

А что рассудить -то ? Вполне типичная история. Ни для кого не секрет, что отечественных авторов издательства берут сейчас с большим скрипом, считая их издание более рискованным. 'Буржуйские' книги продать легче, на них сейчас ставка. И да, в 'развесистое' издательство сейчас очень трудно пробиться с улицы. Гораздо проще, если вас туда приведет кто-то из авторов их бестселлеров. Тогда шансы заметно выше. А что до плохих бестселлеров - бестселлер это ведь книга, которая хорошо продается. Значит, кому-то она нужна, на чьи-то вопросы отвечает - иначе откуда большие продажи? Мне често говоря среди бестселлеров откровенного хлама не попадалось. Бывало, что книга не отвечала конкретно на мои вопросы - но чтобы полное г... Не припомню.

Руководитель проекта, Беларусь

Да, вы правы. Скорее всего, это были не бестселлеры, а мимикрия под них, за счет названия, оформления и выкладки. Хотя многие российские переводные бестселлеры мне лично читать неинтересно. Стратегия голубого океана - я не нашел ничего более интересного и нового, чем то, что давным-давно описал Траут. Как работать 4 часа в неделю Т.Ферриса - снимаю шляпу как западный англоязычный предприниматель, но для стран СНГ его рекомендации звучат смешно, и причина высоких продаж - скорее всего, целиком в названии.А вот Тоффлер у нас, наверное, бестселлером никогда не станет.

Управляющий директор

Александр. Книга Тоффела 'Революционное богатство' была выпущена доп. тиражом в 2008 году. То есть, это уже бестселлер по нашим меркам .

Управляющий директор

Еще раз решил посмотреть, что делается с книгами Тоффлеров в России. На сайте АСТ нашел этих авторов. Всего 18 изданий. Скорее всего, эти книги - бестселлеры. :)

Управляющий директор

К сообщникам.Если кому - то нужны идеи по написанию и/ или публикации книг, то готов подсказать, как действовать. Мой адрес: expertconsult@mail.ruАркадий.

Оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи
Статью прочитали
Обсуждение статей
Все комментарии
Новости образования
Эксперт Высшей школы бизнеса ВШЭ выступил на форуме РАСО

Форум Российской ассоциации по связям с общественностью (РАСО) «Репутация 2024» в этом году был посвящен вкладу коммуникаций в фундаментальную устойчивость бизнеса.

Бизнес-школа АМИ провела встречу для «Атмосферы»

Первая встреча потенциальных резидентов нового бизнес-клуба прошла с кейсами и нетворкингом.

В Высшей школе бизнеса НИУ ВШЭ прошла Весенняя Неделя карьеры

Ключевым мероприятием стала стендовая сессия компаний работодателей – в ней приняли участие 22 компании, входящие в рейтинги Эксперт 400 и Global 500.

Высшая школа бизнеса ВШЭ провела первый выездной модуль МВА в Китае

Партнером ВШБ стала бизнес-школа CEIBS (China European International Business School).

Дискуссии
3
Евгений Равич
Хороший пример конспирологии. Есть реальные примеры? Просьба заодно уточнить, что такое "не понр...
Все дискуссии
HR-новости
Названы самые привлекательные работодатели России: исследование «Талантист»

В рамках исследования был сформирован рейтинг самых привлекательных брендов работодателей, который складывался из оценок узнаваемости и привлекательности.

Объявлены победители бизнес-премии WOW!HR Россия 2024

Победителей в каждой из девяти номинаций определило HR-сообщество путем открытого голосования по итогам защиты 58 реализованных кейсов.

Сотрудники не готовы отказаться от гибрида даже за повышение зарплаты

При этом 47% работодателей все еще считают такой формат работы привилегией, а не данностью.

Спрос на операторов call-центра в продажах вырос в 3,5 раза

В целом за первый квартал 2024 года по России количество вакансий в продажах выросло на 26% за год.