«Здесь время измеряется туристическими сезонами»

«В жизни можно получить или деньги, или все остальное», - утверждает Денис Романов, рассказавший в интервью Execuitve.ru о том, как он оставил карьеру ради возможности быть самим собой. Эта публикация вызвала искренний интерес у участников Сообщества. Поэтому редакция решила продолжить цикл публикаций, посвященных опыту жизни в «ином формате».

Executive: У вас был опыт ведения собственного бизнеса в России?

Станислав Пономаренко: Да, в 1996 году я начал работать на рынке антикоррозионной защиты металлоконструкций. В этом бизнесе участвовали люди, которые увлекались альпинизмом или спелеологией. Они владели навыками работы с альпинистским снаряжением, не боялись высоты и, соответственно, помогали клиентам экономить приличные деньги, поскольку обходились без строительных лесов. У меня был опыт работы в подобных компаниях, и я решил организовать собственную фирму. Впрочем, моя компания просуществовала недолго – рынок начал становиться все более профессиональным, конкуренция – все более жесткой… Я превратился в наемного сотрудника. Работал в угледобывающих и углеперерабатывающих компаниях.

Executive: Когда вы переехали из России в Индию?

С.П.: Почти два года назад. Но я бы не был так категоричен, используя слово «переехал». У меня остался российский паспорт, есть недвижимость в России, три раза в год я летаю в Москву.

Executive: Как к вам пришло решение сменить формат жизни?

С.П.: В конце 2005 года я уехал на три месяца в Лондон, чтобы подтянуть английский, и в процессе обучения начал понимать, что у меня нет никакого желания возвращаться в Москву и вновь превращаться в «офисную крысу». Генри Миллер когда-то написал в своем эссе: «Каждый день люди подавляют в себе инстинкты, желания, порывы, интуицию. Нужно выбраться из ловушки, в которую попадаешь, и делать то, что хочешь. Но мы говорим себе «нет, у меня жена и дети, об этом лучше не думать». Вот каким образом мы каждый день совершаем самоубийство». Более точного определения я не встречал.

Executive: Вы рассматривали другие варианты, кроме Индии?

С.П.: Нет. Желание сменить обстановку и желание поехать именно в Индию возникли одновременно. До этого я вряд ли мог предположить, что уеду в Индию. Скорее, мог бы представить себя в европейском государстве.

Executive: Почему же вы остановили выбор на Индии?

С.П.: В то время в Гоа жил мой знакомый Сергей Варюшкин , человек, влюбленный в Индию. Он рассказал, что в Индии можно создать небольшой бизнес «у моря под пальмой», которого будет достаточно для существования и путешествий. Я, недолго думая, приехал.

Executive: Когда вы жили в России, вы знали об аюрведе?

С.П.: Понятия не имел, что это такое. Да и в первые месяцы жизни в Индии я только слышал этот термин, но не вдавался в детали. Ближе с традиционной индийской медициной я познакомился, поле того как моя знакомая провела месяц в Керале и осталась в восторге от результатов аюрведического лечения.

Executive: Писатель Салман Рушди в романе «Дети полуночи» показывает Индиру Ганди («Вдову») в качестве матери тотальной индийской коррупции. Transparency International утверждает, что коррупция проникла во все сферы индийской жизни. Как вам работается в условиях всеобщей коррупции?

С.П.: Этот вопрос можно адресовать и жителям России. Национальные черты коррупции не играют принципиальной роли. Мы же работаем в России? Значит, можем работать и в Индии. А Салман Рушди именно здесь, в Индии, стал одним из моих любимых писателей.

Executive: При этом Transparency International считает, что Керала – наименее коррумпированный штат Индии. Вы знали об этом, выбирая Кералу местом для жительства и для бизнеса?

С.П.: Нет, впервые об этом слышу. Возможно, в периоды доминирования в политической жизни Кералы многочисленных местных коммунистических партий уровень коррупции повышался или понижался, но на практике я не вижу принципиального отличия Кералы от других штатов.

Executive: В Керале, самом, если так можно выразиться, «аюрведическом» штате Индии, вы решили организовать аюрведический центр. Почему вы выбрали именно эту нишу?

С.П.: Аюрведа показалась мне интересной. До 30 лет тело человека живет «по полной» а после начинает «скатываться вниз». Возникает вопрос, как замедлить этот процесс, как увеличить ресурс организма? Здесь на помощь приходит восточная медицина. Аюрведа – это целостная система. Она предлагает не только лечебные процедуры, но и специальное правильное питание, образ жизни. Некоторые хронические заболевания классическая европейская медицина вылечить не может, а аюрведа в этих случаях может помочь. Кроме того, аюрведа – это профилактика заболеваний и отличная система для восстановления организма после операций или длительных болезней. Когда я начал читать про аюрведу, узнавать о ней, то подумал, а почему бы не открыть небольшой аюрведический ресорт, рассчитанный на русскоязычную публику?

Executive: Ваш проект рассчитан именно на русскоязычных гостей?

С.П.: Да. Представьте себе ситуацию: вы прилетает в чужую страну, да еще в такую экзотическую как Индия, и не просто отдыхать, а лечиться, и не на неделю, а на месяц. Если вы отлично владеете английским, если у вас большой опыт путешествий, то вы, безусловно, сможете разобраться в том, какой курс лечения вам нужен, чем питаться, сколько и за что платить. А если нет? Не секрет, что многие наши сограждане английским языком владеют плохо. Впрочем, эта проблема свойственна не только россиянам – я каждый день вижу туристов из Франции, Испании или Италии, которые с трудом могут связать пару слов на английском. В Керале очень много разных небольших «национальных» ресортов – немецких, английских, швейцарских. Врачи там – индийские, персонал – тоже. Но благодаря «национальному позиционированию» бытовые проблемы и сложности коммуникаций здорово сглаживаются. В общем, я открыл первый русский аюрведический ресорт в Керале.

Executive: Что представляет собой ваш аюрведический центр «Девять жизней» ?

С.П.: Это небольшой комплекс в 60 метрах от пляжа. У нас всего семь номеров, здание для медицинских процедур, ресторан, площадка для занятия йогой. Я искал такое уютное и тихое место почти год. Несколько месяцев занял ремонт. Ресорт расположен в пальмовой роще, и пальмы спасают от палящего дневного солнца. Между пальмами натянуты гамаки, а на веранде подвесные кресла. Никаких «турецко-египетских» отельных шутов, которые заставляют вас прыгать под детские мелодии. Все рассчитано на людей, которые устали от шума и суеты и громкой музыке предпочитают тихую нео-классику или лаунж. Для тех, кто не может оторваться от «матрицы», мы провели интернет, доступ в который на территории отеля обеспечивается через Wi-Fi. Кроме того, мы построили небольшой уютный ресторан, где вечерами показываем фильмы на русском языке, в том числе и индийскую классику – «Зита и Гита», «Месть и закон», «Танцор диско»…

Executive: А как организовано лечение?

С.П.: В соответствии с «дошами», или, проще выражаясь, с типом и особенностями организма, доктор назначает каждому пациенту на время прохождения курса лечения в ресорте индивидуальное сбалансированное аюрведическое питание. В том числе для тех, кто хотел бы избавиться от лишнего веса. Каждый день в течение полутора часов все клиенты занимаются йогой. Йога при аюрведическом курсе - это вовсе не сидение на гвоздях или бесконечная медитация, а специальные упражнения для гармонизации тела. Многие клиенты уже через пару недель стоят на голове в буквальном смысле этого слова при том, что раньше они и помыслить об этом не могли. Лечение включает специальные масляные массажи, масляные ванны, сауны и многое другое. Процедурное здание с четырьмя комнатами рассчитано на прием четырнадцати человек в день. Это соответствует максимальному количеству проживающих в ресорте. Здесь постоянно работают пять специалистов плюс несколько помощников. Однако у нас есть резерв специалистов из другой клиники, и в случае необходимости мы всегда можем заменить персонал или добавить дополнительных терапевтов.

Executive: Сколько других аюрведических клиник или салонов находится поблизости?

С.П.: Наверное, два десятка в радиусе одного километра и добрая сотня в радиусе десяти километров. Здесь все буквально напичкано аюрведическими клиниками, ресортами и просто массажными салонами. Город Ковалам - это самый большой и известный аюрведический курорт мира, конкуренция тут жесткая.

Executive: Что представляют собой конкуренты?

С.П.: От роскошных пятизвездочных отелей до замызганных грязных массажных лачуг из тростника с «массажистами», которые на самом деле не имеют никакого отношения не только к аюрведе, но и к массажу. Иногда там работают случайные люди, которые за неделю «обучились» принципам массажа. Я видел в Гоа много подобных «салонов» – один сезон люди работали официантами, другой сидели под табличкой «Институт аюрведической медицины и массажа». Надо быть очень осторожным при выборе подобных заведений. Нельзя приехать на пару недель и «поделать» аюрведу. Можно взять один-два массажа для расслабления и удовольствия. Но это не лечение.

Executive: Здание, в котором расположен ресорт, находится в вашей собственности?

С.П.: Я подписал договор аренды на длительный срок. Отремонтировал здание, коммуникации, закупил мебель и привел в порядок прилегающую территорию.

Executive: Вы сами отвечаете за оперативную деятельность?

С.П.: Сейчас всеми вопросами бизнеса я занимаюсь сам. Но за отношения с налоговой инспекцией отвечает местный наемный сотрудник.

Executive: На каком языке вы общаетесь с персоналом?

С.П.: Это очень актуальный вопрос. В Индии фактически нет единого государственного языка. Есть, конечно, английский и хинди, но в Южной Индии эти языки совсем не в почете. В каждом штате – свой язык. Если вы имеете дело с образованными людьми, то всегда найдете с ними общий язык. А вот ваш поход на рынок или в магазин может окончиться ничем. С персоналом я говорю на английском – повар, официант, массажисты могут объясняться на этом языке на достаточном для их профессиональных обязанностей уровне. С персоналом попроще приходится общаться через переводчика или, если это возможно, посредством тех простых фраз на местном языке малоялам, которые я выучил за время жизни в Керале. Серьезно учить этот язык я не хочу. Стоит покинуть пределы штата Керала и переместиться в любой соседний, как знание этого наречия окажется бесполезным.

Executive: Кто ваши клиенты? Как вы их «ловите»?

С.П.: Мы не ловим клиентов. Клиенты едут к нам сами. Приехать в Индию для прохождения аюрведического курса – это осознанный выбор. На время лечения человек ограничивает себя - нельзя принимать алкоголь, нельзя есть мясо, желательно ежедневно заниматься йогой… И такой образ жизни нужно вести месяц или больше, в зависимости от заболевания и выбранного курса лечения. Поэтому невозможно просто «выловить» человека и пригласить его «полечиться». 80-90% клиентов приезжают из России – я работаю с туроператорами в Москве. Остальные прибывают из других стран, в том числе из Европы.

Executive: Сколько часов, дней, месяцев в году вы отдаете бизнесу?

С.П.: Не знаю. Пока я жил в Москве, я мог посчитать: уезжаю на работу в восемь, приезжаю домой в девять, два часа на дорогу, пять дней в неделю, иногда в субботу… Здесь совершенно другой ритм. Ты работаешь постоянно, но это не напрягает. Я зачастую даже сразу не могу сказать, какой сегодня день недели – в моем случае такое понятие не имеет смысла. Здесь время измеряется туристическими сезонами. Сезон начался, сезон кончился, в следующем сезоне, в прошлом сезоне… Все остальное время – offseason.

Executive: Что вы делаете в свободное время?

 

С.П.: Пытаюсь путешествовать по Индии и другим странам. В Индии каждый штат - как отдельное государство: свои язык, культура, архитектура, география, праздники и национальные особенности. Я увлекаюсь фотографией, исключительно на любительском уровне. За последние два года так привык путешествовать с камерой (у меня Canon EOS 30D), что теперь туристическую поездку без нее не мыслю. Когда я пойму, что Индии для меня уже достаточно, думаю начать путешествовать по Юго-Восточной Азии. Благодаря моему нынешнему местоположению это не так уж и сложно.

Executive: Вы сознательно вышли из российской «матрицы». Вы вписались в индийскую «матрицу», или вы все же смотрите на Индию глазами иностранца?

С.П.: Интеграция в индийское общество? Я слабо себе представляю белого человека, который действительно мог бы стать частью этого сложного мира. Сколько бы вы ни учили хинди и ни сидели в позе лотоса, вы всегда останетесь здесь «белой вороной». Любая интеграция будет условной – иногда человеку кажется, что он уже стал частью Индии, возможно, близкий круг начинает воспринимать его как своего, но стоит ему выйти на улицу - и для всех незнакомых он по-прежнему будет иностранцем. Что же касается проникновения Индии в меня, то, безусловно, какое-то влияние она на меня оказала, но я стараюсь оставаться самим собой.

Executive: Кем же вы себя считаете?

С.П.: Меня никогда не занимал такой вопрос как самоидентификация в Индии. Безусловно, я не последователь аюрведы. Я, конечно же, интересуюсь этой наукой, читаю литературу, разговариваю с докторами, но не пытаюсь ставить диагнозы или рассуждать на предмет лечения. Без меня хватает людей, которые, прочитав несколько книжек, начинают активно заниматься самолечением. Почему-то никто из них не задумывается о том, что аюрведические врачи учатся в университете, прежде чем приступают к практике. Чтобы ставить диагноз и лечить, прочтения нескольких книжек недостаточно. Скорее, я мелкий российский предприниматель в Индии. А путешествия – это мое хобби.

Executive: Вы полагаете вести этот образ жизни еще много лет, или внутри зреет новый переворот?

С.П.: Подобный образ жизни сильно расслабляет. В условиях тропического климата, бесконечного безделья и копеечных затрат на существование человек быстро превращается в этакий «вареный овощ». Надеюсь, что этот процесс прошел мимо меня. В данный момент я полностью погружен в трудовые будни, надо отметить – приятные. Когда я смогу настроить механизм ресорта на автономную работу без моего непосредственного ежедневного участия, думаю заняться другими туристическими проектами в Индии. Есть несколько интересных задумок. А вернуться обратно в Россию очень просто. Самолеты летают каждый день.

Фото: pixabay

Расскажите коллегам:
Эта публикация была размещена на предыдущей версии сайта и перенесена на нынешнюю версию. После переноса некоторые элементы публикации могут отражаться некорректно. Если вы заметили погрешности верстки, сообщите, пожалуйста, по адресу correct@e-xecutive.ru
Комментарии
Оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи
Статью прочитали
Обсуждение статей
Все комментарии
Дискуссии
Все дискуссии
HR-новости
Какие навыки проверяют работодатели при найме на высокооплачиваемую должность

Помимо необходимой квалификации и опыта, работодатели за последний год стали все больше внимания уделять мягким навыкам и проверять их на этапе собеседования.

Половина работодателей планируют выплатить сотрудникам новогодние премии

В большинстве случаев компании выплатят премии всем сотрудникам.

Нейроинтерфейс от Skillbox и Neiry поможет выбрать профессию

Новая технология работает на базе электрической активности мозга, помогая измерять поведенческие паттерны человека.

Почти половина россиян собираются работать на новогодних праздниках

Трудиться во время новогодних каникул будут в большей мере жители Перми, Волгограда, Самары и Нижнего Новгорода.