Профессия «менеджер» – как ее понимать

Ольга Каленичук

Недельная усталость дает о себе знать, и в последний рабочий день, собравшись последними силами, летящей походкой вбегаешь по ступенькам в офис, расправив крылышки за спиной. Вот и сегодня я просто влетела в офис своего бизнес-центра. Как всегда мило улыбнулась охранникам и остановилась около автомата с кофе. Пока я искала копейки в своей неизмеримо громадной сумке, в здание вошла бабушка лет семидесяти пяти со словами: «Сынок, мне надо по внутреннему позвонить минитджеру!». Я улыбнулась! Вот и старшему поколению стали доступными, хотя и не совсем понятными, современные слова, заимствованные за бугром.

профессия

К сожалению, на территории стран СНГ слово «менеджер» воспринимается всеми по-разному. В большинстве случаев — исковеркано. Ведь менеджер в переводе с английского — «управляющий»! Вдумайтесь в это слово, черт возьми! А в нашей стране менеджером является каждый второй. «Менеджер по рекламе, менеджер по связям с общественностью, менеджер по работе с клиентами, офис-менеджер...». Можно спросить, каким боком вчерашний студент может быть менеджером?! А в мелких фирмах на должности офис-менеджера сидит некая кукла Барби, в обязанности которой входит соединять шефа по телефону и распечатывать письма на принтере. Менеджер по работе с клиентами — это озлобленный неудачник, возраст которого неумолимо приближается к тридцати, и в его обязанности входит прием заявок, занесение таковых в базу данных, обзвон клиентов, в том числе и обзвон пятидесяти бабулек, готовых висеть на телефоне часами, иначе получит строгий выговор от начальника отдела.

Еще я никак не могу понять, чем же на самом деле занимается менеджер по рекламе? Вы можете считать меня глупой блондинкой, но, к сожалению, мои мозги не могут связать два слова в одно целое. Он сидит и думает, в какой газете разместить рекламу компании? Или принимает заказы на рекламу в той самой газете? Мне кажется, что более точные названия должностей для этих людей должны быть следующими: стажер, специалист, секретарь и прочее. Сейчас я говорю о восприятии слова «менеджер» на постсоветском пространстве. Потихоньку слово «менеджмент» и «менеджер» начинает приобретать свое истинное значение, хотя пока и отдаленное.

Люди, одумайтесь! Верните, пожалуйста, словам их истинные значения! Ведь раньше не было слов «супервайзер», «менеджер», «мерчендайзер», «провайдер» в нашей стране. И появились они с приходом иностранных компаний, которые привнесли новые модные веяния.

Помню недавний разговор со своим бывшим коллегой, когда я попросила его связаться с менеджером одного из ведущих банков Европы, он сказал: «А чем он нам поможет? Он ведь всего лишь менеджер! Надо звонить senior staff’у». Я лишь покачала головой, не вдаваясь в полемику, касательно того, что менеджер в Европе — очень высокая должность. Он управляет как штатом сотрудников, так и большим объемом работы, за которую несет определенную ответственность. Иногда, при разговоре с людьми, обращаешь внимание на поникшую интонацию в голосе при ответе «Менеджером» на вопрос «Кем ты работаешь?». Знал бы ты, салага, что подразумевает под собой это великое слово!

Бабушка подошла к телефону, висящему на стене, набрала четыре заветные цифры. Диалог был умопомрачительным: «Алло! Девушка, алло! Девушка, вы со мной разговариваете или не разговариваете? Или это автоматчик отвечает? ...Алло, я – Мария Кондратьевна, сын мне карточку «Электроник» у вас открыл, такую синюю, пластиковую (в нашем банке других и не делают). Я не знаю, что с ней делать, а он сказал – в ней деньги. Сын сказал, что в магазин придешь и дашь вместо денег. Пришла, дала, а мне сказали у них терминатора нет. Я ничего не поняла! Да вдогонку окликнули, чтоб карту забрала. Помогите, пожалуйста! Я вам отдам Электроника, а вы мне за него денег дайте».

Утро предвещало быть веселым. Подошла к бабушке.

— Бабушка, вам помочь?

— Ой, доченька, помоги. Как мне получить деньги? У меня «Электроник» есть.

— Давайте свой «электроник», — сказала я, давясь от смеха. Старушка протянула мне свою карточку, я подошла к банкомату, находящемуся в пяти метрах.

— У вас должен быть пин-код, пароль введите, пожалуйста! — попросила я ее. Она округлила свои глаза, потом нахмурила брови и грозно сказала:

— Ага! Пароль ей подавай! Знаем мы таких мошенников, украдешь мою денежку и поминай как звали!

Я лишь покачала головой. Вот она старческая благодарность! Ты со всей душой, а тебя мошенницей обзывают!

— Хорошо, мучайтесь дальше, — сказала я равнодушным тоном, вытащила карту из банкомата и протянула старушке. Зашагала в направлении лифта. Нажала кнопку вызова и стала дожидаться, пока приедет чудо техники.

— Доченька, постой. Ну, прости старую! Я ж не знала, что ты тут работаешь! Сейчас скажу пароль, иди, помоги мне.

Я снова вернулась к банкомату, дождалась, пока бабуля наденет на нос очки, откроет свою сумку, вытащит кошелек и достанет бумажку с пин-кодом. Ввела четыре заветных цифры, сделала запрос доступных средств на счете, протянула бабуле выписку, стараясь не глядеть в нее. Но, как не старалась, все равно увидела. Сумма меня поразила до глубины души! С виду совсем неприметная старая бабушка, не умеющая пользоваться банкоматом, называющая его «Терминатор». И тут... на тебе!

— Сколько снимать? — спросила я в недоумении.

— Четвертую часть, а можно в долларах? — резво ответила старушка. Я кивнула и выполнила ее просьбу. Она взяла деньги и положила в сумку. Я вытащила карточку и протянула ей, не забыв взглянуть на фамилию владельца. Теперь мне все стало понятно. Звучная фамилия. Я улыбнулась и пожелала бабушке всего хорошего. Она потопала по направлению к выходу. Я снова продолжила путь к лифту. Надо же мне сегодня показаться на работе!

— Доченька, — донеслось до меня. Я обернулась. — Доченька, спасибо тебе! Быть свадьбе твоей в первую весну! И деток ждать тебе под следующий год!

Я улыбнулась. Кивнула головой и зашла в лифт. Ждать мне деток. Выйду замуж. Эх, бабушка, знала б ты, сколько раз мне различные люди говорили такие же слова. Если собрать все вместе, то я успела выйти замуж уже 12 раз, с периодичностью раз в три месяца. Успела родить семерых деток. И продолжаю строить свою карьеру. Видимо предсказания касательно карьеры и сбылись. Но жаловаться мне не на что, все прекрасно!

Пока я шла до своего кабинета, меня посетили тысячи разных мыслей. Знаете, мысли — это паразиты. Они паразитируют с поразительной скоростью! Одна мысль порождает другую, другая мысль – третью, третья – четвертую. И так до бесконечности. Каждый из нас сталкивался с ситуацией, когда при разговоре с человеком ты говоришь, говоришь, а потом останавливаешься и спрашиваешь «А с чего мы начали?», или «Ой, я забыл, что хотел сказать». Нет, не забыл, просто выстроилась некая цепочка мыслей, которая вывела на предфинишную прямую. Почему «предфинишную»? Потому что иногда мысль не заканчивается. Она может жить от нескольких минут до многих лет. А иногда бывает мысль, с которой человек может прожить всю жизнь. Это не является навязчивым состоянием, это просто процессы, происходящие в коре головного мозга каждого живого существа, способного мыслить не только на уровне инстинкта.

Мысли были разными. Я думала о старушке и корила себя за изредка предвзятое отношение к людям. Нельзя ни в коем случае судить человека по одежде. Да и вообще судить людей мы не имеем права, поэтому я скажу «оценивать». Примеров неверных суждений много! Я знаю одного топ-менеджера (в европейском понятии слова «менеджер») ведущей казахстанской компании, который каждый первый понедельник месяца натягивает на себя потрепанный свитер, разношенные кроссовки и едет на трамвае в офис. Зайдя в свой кабинет, принимает душ, надевает костюмчик Brioni, часы Patek Philippe и начинает свой каждодневный вихрь из дел, встреч и переговоров. Когда я задала ему вопрос, почему он ездит на трамвае, когда его автопарк насчитывает такое количество машин, сколько месяцев в году, он ответил: «Я хочу быть ближе к простому народу, слушать, о чем говорят старушки, студенты, школьники и обычные люди. И не считаю постыдным ездить в общественном транспорте».

Другой пример, красавец-мужчина на машине S-класса последней модели, в туфлях из крокодиловой кожи и телефоном Vertu, одетый от именитого западноевропейского дизайнера. Понты, понты, понты... На самом деле иногда складывается ощущение, что он до боли несчастен. Чем больше ты зарабатываешь, тем меньше их остается. Кредиты, инвестиции, паи... Утро начинается с головной боли и с мыслями о том, как вложить деньги, чтобы не промахнуться, как погасить просрочку в банке, сыну необходимо платить за обучение в Лондоне, машину пора отправить на диагностику, а жену в Альпы. Проблемы. Но при этом необходимо делать вид, что ты успешный бизнесмен, у которого денег куры не клюют. Поддержание имиджа стоит дорого. Выглядишь дорого, только вот не все знают, какие проблемы у тебя на самом деле.

— Оль, вы можете подтвердить встречу? — зашла ко мне в кабинет моя помощница, тем самым вырвав меня из цепких лап всевозможных дум.

— Да, конечно. Необходимо подготовить типовой договор, распечатать презентацию компании, найти мои визитки...

Вот и я влилась в рабочую атмосферу. Я же менеджер! И хотелось бы совершенствовать свои навыки, чтобы соответствовать европейскому определению этого слова!

Впервые статья была опубликована на Executive.ru 15 октября 2009 года в рубрике «Творчество без купюр». Реанонсирована в контентном блоке в рамках специального проекта редакции

Расскажите коллегам:
Комментарии
Нач. отдела, зам. руководителя, Москва

лиричный рассказик. Исключительно для настроения.

Researcher, Беларусь

Автор в достаточно простой манере описал то, что существует везде в СНГ. Понравилось! Чем проще, тем лучше! По манере изложения и мысли мне это напомнило книгу/фильм '99 франков'. Достаточно все ивращено в нашей дествительности. Я то же всегда задумываюсь над тем почему слово менеджер в реальности СНГ - это ОЧЕНЬ распространенное и, порой, теряющее смысл слово. Общаясь с коллегами-европейцами как-то невольно замечаешь насколько уважительно они используют слово менеджер и как гордятся этим. Думаю, что такое возможно только после нескольких месяцев/лет вкалывания в низжих позициях...У нас же все в извращенной форме! Все какие-то бренд-менеджеры, маркетинг-менеджеры, оффис-менеджеры и т.п. Т.е. все какие-то управленцы, но не понятно чем управляют! Если вы скажете, что позиция бренд-менеджера подразумевает собой УПРАВЕНИЕ развитием бренда и человека, занимающего этим управлением НЕОБХОДИМО именовать менеджер, то, простите, что тогда могло быть вменено в обязанности, скажем, специалиста по развитию бренда?! А если в компании несколько брендов, то что тогда нужно под каждый бренд иметь менеджера?! Хорошо, а кто тогда является РУКОВОДИТЕЛЕМ (МЕНЕДЖЕРОВ) бренд-менеджеров?! По-моему, автор статьи хорошо подметил эту софистикейтид действительность территории СНГ. Понятно,что у нас каждый человек страдает стремлением управлять всем, чем только можно! А кто же тогда будет работать?! Налицо противоречие формы и содержания! Спасибо за статью!

Александр Байкалов Александр Байкалов Нач. отдела, зам. руководителя, Москва

Спасибо автору! У меня нет повода с ней не согласиться!Пример с бабушкой - замечательный!Казахский топ-менеджер - прекрасный пример человека-бизнесмена, только вот жаль что всего один понедельник! Что ему мешает так ездить каждый день? При том что в кабинете есть душ и гардероб с деловыми костюмами!Не хочется думать, что это для показухи - но по моему ничего не мешает делать это каждый день!Второй пример - важен, нужны такие примеры! Это СНОБ.Все по разному расшифровываю данное, я предпочитаю так:[B]С[/B]убъект [B]Н[/B]е [B]О[/B]чень [B]Б[/B]лагородный.Уважаемая Елена! всецело Вас поддерживаю! Надо дружить с правилами русского языка!Но давайте простим автору это, сочтем за опечатку! Суть донесена до слушателей! Это важно!

Нач. отдела, зам. руководителя, Москва

[b] ,[/b] Да, меня тоже давно коробит практика употребления слова 'менеджер' в нашей действительности. И ведь в русском языке есть адекватный перевод данного типа должности (в европейском понимании). Такой перевод - Приказчик.И вряд ли кто-то будет оспаривать утверждение , что приказчик - это руководитель группы специалистов.

Нач. отдела, зам. руководителя, Украина

2 Александр Байкалов,'Что мешает ездить каждый день'?' -пожалуй то же, что и мне... Я предпочитаю, чтобы за рулем по дороге на работу и домой, был кто-то из сотрудников. Тогда есть 20-30 минут (иногда до 2-х часов, если конкретная пробка) для 'подумать'. Если же проедешь утром ' в мятом свитере' по циклу 'автобус-метро', то еще минут 40 нужно перестраиваться на рабочий лад.Не знаю, как в России, а у нас вошло смысловое разделение на 'Менеджер' и 'Манагер'. Именно под вторым подразумевается все то, что описано понятием 'околорядовые должности'.

Управляющий директор, Ростов-на-Дону

Статья хорошая, но сложилось впечатление, что автору нужно было удовлетворить свою потребность в 'письме статей', и лишний раз сделать себе пиар, так как основная тема статьи была 'Кто же все таки такие менеджеры ?', прочитав статью понимаешь, что это всего лишь пересказ прожитого дня и воспоминание о своих знакомых.Я согласен с Тарасом Мысак таких менеджеров (аля менеджер по продажам) мы называем 'Манагер'. Да и к тому же, мы все таки живем в России, где пока еще 'понты' дороже денег и приставка Менеджер, а в России это определение стало именно приставкой к любой должности, примером мошут служить такие должности как Мастер чистоты вместо уборщицы, или офис менеджер вместо секретарь, ведь так приятней звучит и солидней выглядит запись в трудовой книге.

Директор по маркетингу, Москва

'Верните, пожалуйста, словам их истинные значения! Ведь раньше не было слов «супервайзер», «менеджер», «мерчендайзер», «провайдер» в нашей стране. И появились они с приходом иностранных компаний, которые привнесли новые модные веяния'. -- хочется уточнить. 'Раньше' - это когда? Когда плановое хозяйство, портвейн за 3,5 , 'летайте самолетами Аэрофлот' и 'осетрина второй свежести'? Видимо, действительно 'мысли наскакивают одна на другую не успев сформироваться...'. Напрашивается другой заголовок: ' о всяко-разном, в пятницу'.

Консультант, Москва
Михаил Лукашенко пишет:на западе менеджер - это управленец, но [B]в российских реалиях[/B] этим слово приобретает несколько другое значение, иной оттенок.
'В обычных условиях значение синуса, как правило, не превышает 1, но в военное время и при чрезвычайных обстоятельствах может достигать четырёх' (с)Иной оттенок произносится как 'манагер'
Финансовый директор, Калининград
Станислав Кошель пишет:мы все таки живем в России, где пока еще 'понты' дороже денег
Поддерживаю. Хорошо, что хватило ума понять это.Жизнь стала проще, веселее и ,самое главное, дешевле.
HR-директор, Ростов-на-Дону

Всё правильно, но не всё так однозначно, есть другая сторона медали. Любая компания, кроме человеческого ресурса имеет и другие: финансовые, материальные, информационные и др. Попробую свою логику донести вопросом: Если сотрудник не имеет в подчинении человеческий ресурс, но управляет финансовыми ресурсами компании, разве он не имеет права называться Финансовым Менеджером компании? И так далее в отношении любого ресурса компании. Моё мнение, если есть чел, который не имеет в подчинении других челов, но управляет одним из стратегических ресурсов компании, вполне может называться Менеджером. И т.д.А по поводу пожеланий старушки - прикольненько!!! :))) Оля, я тебе тоже желаю огромного счастья в личной жизни, жаль, что фото твоего нет... :)))

Оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи
Статью прочитали
Обсуждение статей
Все комментарии
Дискуссии
Все дискуссии
HR-новости
Россияне стали меньше тревожиться из-за работы

Год назад уровень тревожности россиян по поводу различных возможных проблем на работе был выше.

Уровень счастья напрямую влияет на продуктивность большинства россиян

При этом почти каждый четвертый респондент считает, что их руководитель ничего не делает для счастья сотрудников.

70% россиян отмечают сильное влияние работы на уровень стресса

Наибольший стресс создают строгие дедлайны, внезапные и большие объемы задач, а также собственные ошибки при выполнении задач.