Рауф Алиев: Давайте писать грамотно!


Буквально каждый день я получаю письма и документы со множеством опечаток и ошибок. Это разного рода деловая переписка — договоры, акты, технические задания, сметы, а также письма от клиентов, партнеров и коллег. К сожалению, не обращать внимания на такие «мелочи» постепенно становится нормой. 

Отсутствие ошибок правописания в документах — часть делового этикета. И, похоже, самая сложная. Очень непросто добиться беспрекословно грамотного письма, но не допускать элементарные распространенные ошибки в своей «менеджерской лексике» — уже заметный шаг на этом пути.

Так получилось, что существенная часть моей деятельности находится в области интернет-технологий и интернет-коммерции. И, получая разнообразные документы от клиентов и партнеров, понимаешь, что в интернет-тусовке правильно поставленные дефисы становятся редкостью. Все чаще видишь написанные через пробел «Интернет-проекты», «Интернет-портал», «Интернет-сайты», «Интернет-кафе», «Интернет-магазины». Коллеги, слова «веб-сайт», «веб-дизайн», «веб-дизайнер», «веб-мастер» пишутся не слитно, а всегда через дефис. 

Менеджерская и компьютерная лексика просто переполняется словами из английского языка, ставшими уже «родными». В них часто допускаются ошибки. И всегда приятно видеть правильно написанные слова фотогалерея, дилер, офлайн, рекомендация, русификация, трафик, атрибут, блогер, апелляция, контролировать. 

А эта ошибка просто несет пальму первенства среди всех прочих! «В течение недели/года/дня/часа» буквально через раз бьет по глазам неправильным написанием. Если вы пишите не о том, как бурные воды горной речушки уносили вас в заоблачную даль, а про время, не забывайте о буковке «е» на конце слова. 

Наверное, не нужно объяснять сленговое значение слова «геморрой». Так вот, оно то ли от переполнения эмоциями, то ли от чего еще, часто теряет одну буковку «р». «В лом», «на халяву», «с ходу», «в придачу», «на фиг» (и всевозможные производные) пишутся всегда раздельно. Слова «вообщем» в русском языке нет. Есть «в общем» и «вообще». Прецедент не путать с претендентом, а привилегию всегда писать через «и». Называя условия «приемлемыми» не ошибаемся во второй буковке «е». 

Довольно часто встречаются ошибки в слитном и раздельном написании чтобы/что бы (неверно — «Чтобы я не делал, …»). 

Ошибки в мягком знаке в глагольных окончаниях привели к тому, что запустили даже отдельный сайт, посвященный только этому — www.tsya.ru. Хотя что может быть проще — задавай вопрос и ищи в нем мягкий знак…  

Недорого, немодно, некрасиво, небыстро и тысяча подобных с частицей «не» пишутся слитно, когда нет противопоставления, когда можно заменить слово на синоним без частицы «не», не теряя смысл (неправильно: «Мы готовы сделать работу не дорого»). 

«По-моему», «по-новому», «Во-первых», «Во-вторых», «В-третьих», «В-четвертых» пишутся через дефис. Но при этом «получше», конечно, слитно. 

Прайс-лист пишется через дефис. А вот «Прейскурант цен» — писать неграмотно, потому что само слово прейскурант содержит слово «цена» по-немецки. Серверы, а не сервера. Договоры, а не договора. Города по большей части склоняются: «Где?» — «в городе Караганде!» (а не «в городе Караганда»). «В г. Москве», а не «В г. Москва». 

Про правила пунктуации можно писать очень много, а освоить их на все сто — совсем непросто. Но есть базовые вещи, которые бросаются в глаза даже бывшим троечникам. Это выделение деепричастных оборотов, вводных слов, перечислений. 

И не в последнюю очередь нужно обращать внимание на грамотную типографику. Пробелы после знаков препинания, длинные тире, кавычки, троеточия. Сборником таких правил, претендующем на полноту, является лебедевское ководство.  

В названиях брендов, торговых марках мы иногда встречаем дореформенную форму русского языка, с ятями и «десятеричными и». При этом зачастую выходит очень безграмотно. Очень яркий пример я обнаружил в Царицыно, где над статуей Екатерины написано ее имя аршинными буквами с двумя ошибками. 

Правил много, русский язык — один из самых сложных в мире. Терпимость к ошибкам начинает еще больше обострять проблему грамотнотного письма и речи. 

Во-первых, никогда не лишне настроить проверку орфографии в Outlook и выставить галочку принудительной проверки перед отправкой. Привыкнуть проверять в онлайн-словарях и на грамоте.ру слова, в которых сомневаетесь. Вы будете удивлены, узнав, что там есть ответы на почти все сложные случаи. 

Во-вторых, поставить себе раскладку Ильи Бирмана. Она облегчает ввод символов, которых на обычной клавиатуре нет, а в русской типографике есть — например, знак тире, кавычки-ёлочки, троеточия. 

Полезно пройти какой-нибудь онлайн-диктант на грамоте.ру. Это позволит объективно оценить, насколько хорошо вы знаете правила правописания. Хотя бы выборочно почитать ководство.
Расскажите коллегам:
Эта публикация была размещена на предыдущей версии сайта и перенесена на нынешнюю версию. После переноса некоторые элементы публикации могут отражаться некорректно. Если вы заметили погрешности верстки, сообщите, пожалуйста, по адресу correct@e-xecutive.ru
Комментарии
Knowledge manager, Украина
Ольга Овсянникова пишет:...правописание, синтаксис и пунктуацию...
:oops: А где это СЕЙЧАС ''проходят''?
Генеральный директор, Нижний Новгород
Валерий Корчевский пишет: А где это СЕЙЧАС ''проходят''?
Не поверите -:) Там же, где и раньше - в средней школе. С первого эдак класса примерно)
Вице-президент, зам. гендиректора, Санкт-Петербург

:D а я учился в грузинской школе ))) Мне простительно )))

Директор по развитию, Украина

Пропустил через программу правописания. Все в красном и зеленом цвете. Это шутка? Я считал себя на этом сайте самым бестолковым. Ура! Я предпоследний!

Руководитель, Москва

Тому кто плохо знает все правила правописания, совет один: простыми предложениями, а ошибки в словах программа исправит. :D

Генеральный директор, Нижний Новгород
Андрей Баландин пишет: ошибки в словах программа исправит
Исправит, ага) мАлАко но молоко, да и сАбаку причешет))))) А вот тут - как быть? Набираем одну и ту же фразу Работайте усердно – и вы достигн[COLOR=red=red]е[/COLOR]те успеха Работайте усердно – и вы достигн[COLOR=red=red]и[/COLOR]те успеха Дьявол - он, как известно, в деталях как бэ) А прога - упомянутый выше Word - молчит)
Нач. отдела, зам. руководителя, Новосибирск

Хочется комментариев автора)

Нач. отдела, зам. руководителя, Москва
Валерий Корчевский пишет: А где это СЕЙЧАС ''проходят''?
А сейчас, увы, объЕГЭивание идет. :( Это в наше время мы все время писали сочинения (причем, именно РУКОписи, а не в вордЕ). Да и читали, мягко говоря, немало. А статья ''аффтара'' имхо - отличный пример того, что будет с нашей страной в результате ''рЕГЭформирования'' образования. Когда вместо сочинений по русскому и литературе будут сдавать тестики. А учителя, соответственно, будут на них натаскивать вместо того, чтобы учить людей правильно писать и ясно и красиво излагать свои мысли. :( Все ведь уже обратили внимание, каким корявым языком написана статья. Я не об ошибках уже, а именно о языке. Понимаю, что, учитывая имя и фамилию автора, моя мысль может прозвучать двусмысленно (каламбурчик :)), но все же скажу: такое ощущение, что не русский человек писал. Право же - ничего личного или шовинистического. Я в том смыле, что писал человек, для которого русский - не родной. Причем, так конкретно не родной; не как для дагестанца или, скажем, узбека, заставшего СССР, а как для немца или марокканца. Вроде даже и правильно написано с точки зрения грамматики, например, но так по-русски НЕ ГОВОРЯТ. Вот так и будет скоро все ''поколение ЕГЭ'' изъясняться - то пальму куда-то носить, то писать ''беспрекословно грамотно''. :(
Генеральный директор, Москва
Лев Соколов пишет: Все ведь уже обратили внимание, каким корявым языком написана статья. Я не об ошибках уже, а именно о языке.
На мой взгляд, написано четко и лаконично. Думаю, «изящный слог» здесь был бы просто неуместен, не тот контекст статьи..
Генеральный директор, Нижний Новгород

Фффсё, порвали автора прямо налету... :D
Черт побери, засомневался как правильно писать - ''на лету'' или ''налету''... Ворд оба варианта признает правильными. :oops:

Оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи
Статью прочитали
Обсуждение статей
Все комментарии
Дискуссии
Все дискуссии
HR-новости
Россияне стали меньше тревожиться из-за работы

Год назад уровень тревожности россиян по поводу различных возможных проблем на работе был выше.

Уровень счастья напрямую влияет на продуктивность большинства россиян

При этом почти каждый четвертый респондент считает, что их руководитель ничего не делает для счастья сотрудников.

70% россиян отмечают сильное влияние работы на уровень стресса

Наибольший стресс создают строгие дедлайны, внезапные и большие объемы задач, а также собственные ошибки при выполнении задач.