Менеджмент по британски

Случайно нашёл очень интересное видео - как именно готовят в Англии тех, кто будет управлять миром - и почему они именно так этим самым миром управляют. Подача материала очень спокойная и со знанием дела.
https://www.youtube.com/watch?v=i3WHkjylgS4

Расскажите коллегам:
Комментарии
Валерий Андреев +12765 Валерий Андреев Директор по продажам, Санкт-Петербург

- Милый,  у меня все чашечки наполовину полные. Значит, что я оптимист?

- милая, может просто купим лифчик поменьше, по размеру?

Генеральный директор, Великобритания

Очень интересная тема и видео. То что говорят англичане практически всегда противоположно тому, что они подразумевают. И это касается даже повседневной коммуникации. А уж на уровне элит - это вообще, конечно, отдельная песня :)

Аналитик, Москва

Марат, благодарю за ссылку!
Очень интересно!
Несомненно, каждая нация имеет свои привычки, своих тараканов в голове, свои пристрастия. Прочитал на днях книгу одного англичанина, как он переехал в Россию и изучал русский язык. Очень живая книга, но меня очень удивило, как он мучился с переходом с нашего "Вы" на "ты". Он, по его признанию, так и не понял, когда можно переходить с Вы на ты. Особенно с женщинами. "Уважаю/ не уважаю" здесь ему непонятно. Если уважаю, то почему "ты"? Если "ты", то до какой степени распространяется близость?

Самое ужасное - навязывать чужие порядки другому народу. Со своим уставом в чужой монастырь не ходят. Очень простая мысль, которая не доходит до наших отдельных коллег. Они стремятся к похожести с англичанами, американцами, немцами, французами. 

 

Руководитель группы, Москва
Анатолий Курочкин пишет:
меня очень удивило, как он мучился с переходом с нашего "Вы" на "ты"

Если я правильно помню, то в польском языке, помимо "Вы" и "ты", существует еще и третий вид обращения - "пан"/"пани".

То есть, в одних случаях надо обращаться: "Пан что думает по этому поводу?"

В других случах: "Вы что думаете по этому поводу?"

В третьих: "Ты что думаешь по этому поводу?"

Тут, я думаю, англичанин запутался бы еще больше.

Начальник участка, Москва
Елена Аронова пишет:
Анатолий Курочкин пишет:
меня очень удивило, как он мучился с переходом с нашего "Вы" на "ты"

Если я правильно помню, то в польском языке, помимо "Вы" и "ты", существует еще и третий вид обращения - "пан"/"пани".

То есть, в одних случаях надо обращаться: "Пан что думает по этому поводу?"

В других случах: "Вы что думаете по этому поводу?"

В третьих: "Ты что думаешь по этому поводу?"

Тут, я думаю, англичанин запутался бы еще больше.

В Польше как и в части Российской Империи существовало сословное общество из 14 классов людей. И обращатившись просто "пан" можно было обидеть так же как в россии обратившись "сударь" не по рангу. 

То есть обращение пан это как сударь, а можно было ясновельможный пан, наидостойнейший пан и пр. 

Сейчас сословного общества не существует и идентификаторы сословной идентичности как языковой модуль утрачены. Все упростилось до 3х форм: ленка - идентификатор более низкого социального статуса, Лена - равный статус, Елена - подчеркнуто более высокий статус. 

Существование языковых модулей показывает большую сложность общества в иерархическом аспекте.

Генеральный директор, Великобритания
Анатолий Курочкин пишет:

 Прочитал на днях книгу одного англичанина, как он переехал в Россию и изучал русский язык.

А меня ещё очень удивляет, что для иностранцев  русский печатный алфавит и русский письменный выглядят двумя разными алфавитами. Мне почему- то это кажется очень забавным. 

Генеральный директор, Тольятти
Анатолий Курочкин пишет:
Он, по его признанию, так и не понял, когда можно переходить с Вы на ты. Особенно с женщинами.

Уважаемый Анатолий,

что, никто ему не подсказал про Brüderschaft?

"Особенно с женщинами" (С)

Аналитик, Москва
Юрий Полозов пишет:
Анатолий Курочкин пишет:
Он, по его признанию, так и не понял, когда можно переходить с Вы на ты. Особенно с женщинами.

Уважаемый Анатолий,

что, никто ему не подсказал про Brüderschaft?

"Особенно с женщинами" (С)

Воооот! Уважаемый Юрий, даже мы делаем ошибку в "ты". )))
От "ты" с женщиной до брудершафта дистанция огромного размера. А чуть ошибёшься, можешь и по морде получить от  дамы. Что уж говорить про англичанина. )))

Генеральный директор, Тольятти
Анатолий Курочкин пишет:
От "ты" с женщиной до брудершафта дистанция огромного размера.

Уважаемый Анатолий,

я намекал на то, что вот после брудершафта точно можно навсегда перейти на "Ты". Этот как тот самый Рубикон.

А до того вполне разумно держаться на "Вы". В служебном общении особенно. И даже нам, не говоря про англичан.

Аналитик, Москва
Юрий Полозов пишет:
Анатолий Курочкин пишет:
От "ты" с женщиной до брудершафта дистанция огромного размера.

Уважаемый Анатолий,

я намекал на то, что вот после брудершафта точно можно навсегда перейти на "Ты". Этот как тот самый Рубикон.

А до того вполне разумно держаться на "Вы". В служебном общении особенно. И даже нам, не говоря про англичан.

Тот англичаин так и пишет - чтоб не попадать в глупые ситуации, я всегда держусь "Вы", но тогда меня считают чопороным англичанином, пишет он. )))

Генеральный директор, Тольятти
Анатолий Курочкин пишет:
я всегда держусь "Вы", но тогда меня считают чопороным англичанином

Уважаемый Анатолий,

в таком случае я тоже "чопорный англичанин". Воспитание еще с АВТОВАЗа, где даже лучшие друзья, работающие в одном коллективе, в служебное время были на Вы и по имени-отчеству.

Аналитик, Москва
Елена Аронова пишет:
Анатолий Курочкин пишет:
меня очень удивило, как он мучился с переходом с нашего "Вы" на "ты"

Если я правильно помню, то в польском языке, помимо "Вы" и "ты", существует еще и третий вид обращения - "пан"/"пани".

То есть, в одних случаях надо обращаться: "Пан что думает по этому поводу?"

В других случах: "Вы что думаете по этому поводу?"

В третьих: "Ты что думаешь по этому поводу?"

Тут, я думаю, англичанин запутался бы еще больше.

Совершенно верно! Я когда-то учил польский язык. Вежливым принято считать обращение в третьем лице: "Гдже пани заджимала?".

Начальник участка, Москва
Юрий Полозов пишет:
Анатолий Курочкин пишет:
От "ты" с женщиной до брудершафта дистанция огромного размера.

Уважаемый Анатолий,

я намекал на то, что вот после брудершафта точно можно навсегда перейти на "Ты". Этот как тот самый Рубикон.

А до того вполне разумно держаться на "Вы". В служебном общении особенно. И даже нам, не говоря про англичан.

Мне кажется демонстративно подчеркнутое уважительное обращение на Вы даже после будершафта добавит плюсов. 

Нач. отдела, зам. руководителя, Москва
Ирина Да Роза пишет:
То что говорят англичане практически всегда противоположно тому, что они подразумевают. И это касается даже повседневной коммуникации. А уж на уровне элит - это вообще, конечно, отдельная песня :)

Опасайся копыт коня, рогов быка и улыбки англичанина - ирландская пословица)))

Нач. отдела, зам. руководителя, Москва
Елена Аронова пишет:
Если я правильно помню, то в польском языке, помимо "Вы" и "ты", существует еще и третий вид обращения - "пан"/"пани". То есть, в одних случаях надо обращаться: "Пан что думает по этому поводу?"

В русском языке сейчас такого нет - при царе было что то типа" милостивый государь" , при коммунистах "товарищ" - а сейчас что угодно, от "ббратан" до "уважаемый"

Оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи
Обсуждение статей
Все комментарии
Дискуссии
3
Евгений Равич
Хороший пример конспирологии. Есть реальные примеры? Просьба заодно уточнить, что такое "не понр...
Все дискуссии
HR-новости
Названы самые привлекательные работодатели России: исследование «Талантист»

В рамках исследования был сформирован рейтинг самых привлекательных брендов работодателей, который складывался из оценок узнаваемости и привлекательности.

Объявлены победители бизнес-премии WOW!HR Россия 2024

Победителей в каждой из девяти номинаций определило HR-сообщество путем открытого голосования по итогам защиты 58 реализованных кейсов.

Сотрудники не готовы отказаться от гибрида даже за повышение зарплаты

При этом 47% работодателей все еще считают такой формат работы привилегией, а не данностью.

Спрос на операторов call-центра в продажах вырос в 3,5 раза

В целом за первый квартал 2024 года по России количество вакансий в продажах выросло на 26% за год.