Анастасия Сигеева

Анастасия Сигеева

2200000
О себе

Я — химик. Я выхожу к клиенту через экспертизу. И я разговариваю на уровне, где решения принимаются на основе данных и стратегии.

18 лет работаю на стыке России и Азии.

Выстраиваю бизнес с Китаем, Индией, Египтом, Узбекистаном: ищу и проверяю поставщиков, адаптирую документацию под российские стандарты, организую логистику и таможню, запускаю оборудование на площадках заказчиков.

Химик по образованию (МГУ), свободно говорю на английском (C2), понимаю китайский (HSK3). Создаю системы там, где хаос: построила документооборот, сокративший ошибки на 80%, запустила линию с китайским оборудованием за 14 дней.

Прихожу на проект «с нуля» и выстраиваю работающие процессы. Готова к командировкам и релокации.

Опыт работы
Амурский завод углеродных материалов
Заместитель директора по развитию
июля 2025
марта 2026
Должностные обязанности:

— Координация монтажа первой технологической линии: взаимодействие с подрядчиками, контроль сроков, решение операционных вопросов.
— Систематизация контрактной и технической документации.
— Организация логистики и визовой поддержки китайских специалистов.
— Разработка регламентов и шаблонов для ключевых процессов.

Достижения: — Сократила время согласования документации на 23% за счёт создания единой базы. — Завершила монтаж линии за 14 дней при исходном отсутствии графика. — Обеспечила бесперебойную работу китайской стороны на всех этапах — простоев по визовым и логистическим вопросам не было.
Описание деятельности компании: Промышленный стартап по производству анодных материалов (Россия, китайское оборудование, международная команда).
Grain Improvers B.V.
Менеджер по развитию бизнеса
янв. 2023
июня 2025
Должностные обязанности:

Вывод новых продуктов на рынки Индии и Египта: переговоры, поставки образцов, сопровождение испытаний. Управление внедрением технологии на заводах в России: от лабораторных тестов до промышленных испытаний, адаптация под оборудование, обучение персонала.

Достижения: — 3 успешных пилотных внедрения: Индия (выход муки +1,8%, энергопотребление –23%), два проекта в РФ (глубокая переработка кукурузы и пшеницы). — Полный цикл: поиск партнёров → экономическое обоснование → испытания → адаптация технологии → обучение персонала. — Результат: технологии масштабированы, клиенты зафиксировали экономический эффект.
Описание деятельности компании: Международный B2B (ингредиенты для мукомольной и глубокой переработки зерна)
LuerChem LLC (Швейцария)
Технический представиттель
марта 2008
июля 2022
Должностные обязанности:

Полный цикл документационного сопровождения международных сделок: от коммерческого предложения до таможенного оформления. Единственное связующее звено между иностранными поставщиками и российскими клиентами.

Достижения: — Сократила ошибки в документах на 80% за счёт создания единой базы данных и системы шаблонов. — Сократила время обработки заказа до 20 минут (снижение на 20%). — Исключила штрафы на таможне по документационным ошибкам после внедрения системы. — Выстроила двуязычный документооборот (русский + английский) с чётким разделением приоритетов для компании и госорганов
Описание деятельности компании: международные поставки химического сырья из Европы и Китая в Россию и СНГ.
Обучение
МГУ им М В Ломоносова
Химический факультет
химик, диплом с отличием
Повышение квалификации
Стратегический менеджмент
Школа бизнеса и международных компетенций МГИМО
повышение квалификации
2025
Международный деловой протокол и этикет
Школа бизнеса и международных компетенций МГИМО
повышение кавлификации
2025
Тесты, экзамены, сертификаты
HSK1 (200) HSK2 (188) HSKK1 (68) HSK3 (268)
институт Конфуция при МГЛУ,
2019
Общая информация
Отрасль: Химическая промышленность
Специализация: Генеральное руководство
Должность: Директор по операциям
Москва
Контакты
@ansign
Языки
Корейский (Базовый)
Китайский (Базовый)
Английский (Свободный)
Французский (Базовый)
Немецкий (Базовый)
Только друзья могут оставлять сообщения.
Анастасия Сигеева

Как я вышла на французский рынок через LinkedIn

Ёмкость мирового рынка сродни глубине мирового океана, особенно если есть компас и карта.

У компании был инновационный ферментный комплекс для мукомольной промышленности. Продукт уже работал в России, Индии и Египте. Но рынок Франции был закрыт — ни контактов, ни понимания, с кем работать. Франция — консервативная страна с жёстким регулированием пищевых добавок.

Я умею заходить на новые рынки без готовой базы. Понимаю, как продавать сложный продукт через экспертизу. Работаю с консервативными рынками и жёстким регулированием.

Моя задача: выйти на рынок с нуля, найти партнёра, который представит продукт локально.

Что я сделала

Первые 3–4 недели я нарабатывала контакты во Франции через LinkedIn. У меня был экспертный блог про зернопереработку и ферменты. Я публиковала регулярно, профиль имел хороший отклик. Я не продавала — просто встраивалась в профессиональное сообщество.

Когда база появилась, я стала искать компании в мукомольной промышленности. Приоритет — дистрибьюторы, они гибче. Через LinkedIn я находила конкретных ЛПР, отвечающих за ферменты и инновации. Ответ приходил в течение 1–2 дней.

Я связалась с ними напрямую. Для меня было легко установить контакт — потому что у меня уже был экспертный блог, он давал стартовую репутацию. Далее мы провели 5–7 онлайн-встреч — с экономическими расчётами, презентацией продукта и подходов.

Партнёр оказался крупным холдингом с восемью мельницами во Франции, собственной дистрибьюторской сетью и присутствием в Южной Америке и Африке. Они были готовы к инновациям.

Французское законодательство строго регулирует разрешённые ферменты. Наш R&D адаптировал формулу. Мы отправили лабораторный образец — 100 граммов. Клиент провёл испытания и подтвердил, что продукт работает.

После этого я передала проект техническому отделу для пилотных испытаний. Моя задача как «входной двери» на новом рынке была выполнена.

Результат

Выход на крупного французского партнёра с нуля — без готовой базы, без холодных звонков, только через LinkedIn и экспертный бренд. Лабораторные испытания пройдены успешно, продукт адаптирован под локальное регулирование.

Потенциал: расход фермента на одну мельницу — около 100 кг в сутки. У партнёра их восемь. Это сотни килограммов в сутки.
А так же прибыль и качество.

Анастасия Сигеева

Как я стала техническим мостом между европейским поставщиком катализаторов и российскими заводами

Российские заводы ПВХ не говорят на английском. Европейский поставщик катализаторов не понимает российскую бюрократию. Разница во времени — до семи часов. А катализатор работает только при точной настройке реактора. Я закрыла этот разрыв.

В России четыре завода, которые производят ПВХ. Рынок катализаторов для них делят два европейских поставщика — в Бельгии и в Италии. Ключевое конкурентное преимущество — не цена катализатора, а его наукоёмкое сопровождение: расчёты режимов реактора, рекомендации по загрузке, давлению, температуре. Это даёт заводам миллионные экономии.

Проблема Inovyn в том, что он не мог обеспечить это сопровождение сам. Заводы — бюрократические, без английского, с разницей во времени до +7 часов. Для корректной работы катализатора нужно регулярно отбирать пробы, интерпретировать данные реактора и оперативно корректировать параметры.

Inovyn искал человека, который говорит по-русски, понимает химию и математику процесса, может организовать коммуникацию и при этом является доверенным лицом компании.

У меня химфак МГУ, опыт работы с технологами и способность разбираться в математической модели реактора. Благодаря этому профилю наша компания и получила этот проект.

Технолог завода говорит по-русски, я перевожу его запрос на технический язык, получаю ответ и адаптирую обратно. Это не перевод слов, а переформулирование смыслов: из «у нас давление скачет» в «какой параметр модели нужно скорректировать».

Кроме того, я выгружала параметры реактора, строила графики в Excel и научилась отвечать на часть вопросов технологов сама. Также организовывала визиты европейских технологов на заводы — два раза в год. После 2019 перевела всё в удалёнку, работала с семичасовой разницей.

Для одного завода — 60–80 тонн катализатора в год. Маржинальность для нашей компании — 4–5%. Всего на сопровождении было три завода.

Проект закрылся в 2022 году, когда Inovyn ушёл с российского рынка. Всё, что здесь описано, происходило 5 и более лет назад.

После ухода европейцев я инициировала поиск замены. Нашла Sinopec — китайского производителя с аналогичным продуктом. Но проект не сложился: завод и китайцы решили работать напрямую. Оба оказались слишком бюрократичными и не справились.

Мой вывод: сервисный посредник с технической экспертизой на этом рынке нужен и заводам, и поставщикам. Это ровно та роль, которую я закрывала 5 лет.

Анастасия Сигеева

Операционный запуск промышленных объектов (от монтажа до пусконаладки), внедрение технологий на заводах клиентов (Россия, Индия), замещение европейских поставщиков китайскими, выстраивание документооборота и логистики для международных сделок с нуля.

Образование: химфак МГУ с отличием, МГИМО. Рассматриваю позицию операционного директора — системно, с чёткими полномочиями и зоной ответственности.