Сможете ли вы пройти собеседование на английском?

197292 августа 2023
Сможете ли вы пройти собеседование на английском?

1 из 10. Do you check your email while on vacation?

Расскажите коллегам:
Комментарии
Генеральный директор, Симферополь

Срезалась на втором же вопросе... Не могу представить ситуацию, в которой ответ на подобным образом сформулированный работодателем вопрос, начинающийся с "I want", мог бы привести меня к особому успеху, а других вариантов не предложено. Буду искренне благодарна за пояснения, почему вами выбран именно такой вариант построения всех вариантов ответа, какую задачу он решает - заранее большое спасибо!

Юрист, Москва
ВАШ РЕЗУЛЬТАТ: 8 БАЛЛОВ ИЗ 10

Результат – Wolf of Wall Street (Волк с Уолл-стрит).

Но это тест, тут проще выбирать. Зачастую это вопрос наличия артикля или выбора более подходящего слова. Не уверен, что при реальном собеседовании справился бы ;)

Вице-президент, зам. гендиректора, Кемерово
Сергей Вольшинец пишет:
ВАШ РЕЗУЛЬТАТ: 8 БАЛЛОВ ИЗ 10

Результат – Wolf of Wall Street (Волк с Уолл-стрит).

Но это тест, тут проще выбирать. Зачастую это вопрос наличия артикля или выбора более подходящего слова. Не уверен, что при реальном собеседовании справился бы ;)

мне тоже знатоки сказали, что мало кто обращает внимание на тонкости использования артикля. Наверное, как мы бы отнеслись к "оно - кофе" :)  Мелкую погрешность перенесём, если предмет, о чём говорить, кандидат знает

Преподаватель, Москва
Наталья Прачук пишет:

Срезалась на втором же вопросе... Не могу представить ситуацию, в которой ответ на подобным образом сформулированный работодателем вопрос, начинающийся с "I want", мог бы привести меня к особому успеху, а других вариантов не предложено. Буду искренне благодарна за пояснения, почему вами выбран именно такой вариант построения всех вариантов ответа, какую задачу он решает - заранее большое спасибо!

Участник интервью выражает свое желание построить длительную и успешную карьеру. Один из вариантов построен грамматически корректно, два других содержат ошибки: грамматические и стилистические.

Преподаватель, Москва
Сергей Попов пишет:
Сергей Вольшинец пишет:
ВАШ РЕЗУЛЬТАТ: 8 БАЛЛОВ ИЗ 10

Результат – Wolf of Wall Street (Волк с Уолл-стрит).

Но это тест, тут проще выбирать. Зачастую это вопрос наличия артикля или выбора более подходящего слова. Не уверен, что при реальном собеседовании справился бы ;)

мне тоже знатоки сказали, что мало кто обращает внимание на тонкости использования артикля. Наверное, как мы бы отнеслись к "оно - кофе" :)  Мелкую погрешность перенесём, если предмет, о чём говорить, кандидат знает

В разговорной речи допустимы погрешности в грамматике, в том числе в артиклях. Успешное прохождение собеседования в данном случае зависит от позиции. Если ожидается, что человек будет вести деловую переписку или составлять важные бумаги, к подобным вещам отнесутся более внимательно.

Генеральный директор, Симферополь
Евгения Лукьянова пишет:
Наталья Прачук пишет:

Срезалась на втором же вопросе... Не могу представить ситуацию, в которой ответ на подобным образом сформулированный работодателем вопрос, начинающийся с "I want", мог бы привести меня к особому успеху, а других вариантов не предложено. Буду искренне благодарна за пояснения, почему вами выбран именно такой вариант построения всех вариантов ответа, какую задачу он решает - заранее большое спасибо!

Участник интервью выражает свое желание построить длительную и успешную карьеру. Один из вариантов построен грамматически корректно, два других содержат ошибки: грамматические и стилистические.

Евгения, это я сразу поняла, спасибо!
И какой вариант ответа на второй вопрос верный - тоже знаю))

Заинтересовал именно ответ на вопрос, почему Вы считаете столь прямолинейное выражение желания в ответ на довольно обтекаемый и формальный вопрос о персональном планировании жизни с этой работой более эффективным вариантом в беседе с работодателем? Цель прохождения собеседования же обычно произвести лучшее впечатление, чем прочие кандидаты...

Почему именно через "I want", а не через "I am going to" (если соискатель хочет акцентировать внимание на своей целенаправленности и на том, что заранее осмыслил свой потенциальный путь в компании)?

Или почему, например, с "I would like to" (если мы пока об эмоциональном фантазировании о светлом будущем как возможном преимуществе соискателя на таком этапе) будет менее эффективно ответить, чем с "I want"?

Или почему не через заимствование того же "I am planning to" прямо из вопроса работодателя?.. Много же вариантов может быть у начала этой фразы.

Психологический вопрос, вобщем, встал внутри ребром в большей степени)) Зацепилась мозгом за "I want" (которое в принципе очень редко слышала от англоговорящих знакомых вот так "в лоб" в подобных контекстах)) Заранее спасибо за пояснения!

P.S. Если что - я считаю, что английский (как и тонкости менталитета англоговорящих, кстати) знаю очень плохо. Поэтому буду прямо искренне благодарна за Ваши аргументы, если будет время и желание ответить подробно.

Оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи
Обсуждение статей
Все комментарии
Дискуссии
Все дискуссии
HR-новости
Названы самые привлекательные работодатели России: исследование «Талантист»

В рамках исследования был сформирован рейтинг самых привлекательных брендов работодателей, который складывался из оценок узнаваемости и привлекательности.

Объявлены победители бизнес-премии WOW!HR Россия 2024

Победителей в каждой из девяти номинаций определило HR-сообщество путем открытого голосования по итогам защиты 58 реализованных кейсов.

Сотрудники не готовы отказаться от гибрида даже за повышение зарплаты

При этом 47% работодателей все еще считают такой формат работы привилегией, а не данностью.

Спрос на операторов call-центра в продажах вырос в 3,5 раза

В целом за первый квартал 2024 года по России количество вакансий в продажах выросло на 26% за год.