Нейминг. Варианты названий для тренинговой/консалтинговой компании

Уважаемые профи!

Как на ваш взгляд, какое название лучше подойдет для компании, специализирующейся на обучении и развитии персонала:

"Key Factor"

или

"Управленческие технологии"

или

"Оптимизатор"

С уважением, Антонина

Расскажите коллегам:
Комментарии
Антонина Соловьева-Зубцова пишет: Уважаемые профи! Как на ваш взгляд, какое название лучше подойдет для компании, специализирующейся на обучении и развитии персонала: "Key Factor" или "Управленческие технологии" или "Оптимизатор" С уважением, Антонина
У меня, как у специалиста по неймингу (www.RuNamer.com) был опыт разработки названия для IBS - для их подразделения, занимающегося как раз обучением персонала. Году так в 2010. Я им довольно много интересных вариантов тогда сделал, они выбрали вот этот: http://www.smartlevel.ru/ По приведенным Вами вариантам: "Key Factor" - слух не режет, в заблуждение не вводит, но откровенно говоря, довольно слабо ассоциируется именно с процессом обучения. Как направление для поиска - можно рассмотреть, тем более если "рынок внешний". "Управленческие технологии" - банально и 100 раз занято. "Оптимизатор" - указание на совсем другую область (оптимизация сайтов, процессов, IT, техника) => вводит в заблуждение.
"Волшебная таблетка" "Формула успеха" "Рецепт успеха"
Это из той же оперы, что и "Управленческие технологии" - слишком банально, да и для Вас не релевантно - что Вы будете с таким названием делать на "внешних рынках"?

Антонина,
удачное название должно соответствовать (удовлетворять) ряду требований, а именно:
1. Благозвучие и легкость воспроизведения
2. Отражение сферы деятелности предприятия
3. Отсутствие аналогов (сходство до степени смешения) среди конккурентов
4. Желательно начинаться на первые буквы алфавита, чтобы в справочниках быть на первых позициях
5. Когда будете продвигать: удачно обыгрываться в логотипе (если это не только юрлицо, но и Товарный Знак) и в слогане. Поэтому лучше сразу заострить свое внимание на этих моментах.

Виктория Рязанова пишет: удачное название должно соответствовать (удовлетворять) ряду требований, а именно: 1. Благозвучие и легкость воспроизведения 2. Отражение сферы деятелности предприятия 3. Отсутствие аналогов (сходство до степени смешения) среди конккурентов 4. Желательно начинаться на первые буквы алфавита, чтобы в справочниках быть на первых позициях 5. Когда будете продвигать: удачно обыгрываться в логотипе (если это не только юрлицо, но и Товарный Знак) и в слогане. Поэтому лучше сразу заострить свое внимание на этих моментах.
На самом деле, требований к названию гораздо больше и жесткие стандарты в нем едва ли применимы - количество и степень актуальности требований варьируется в зависимости от целей и задач конкретного проекта. Для тех, кому интересно узнать о нейминге немного больше и глубже, чем на уровне дежурных статей на сайтах или в журналах, и не от журналистов, копирайтеров, дизайнеров или маркетологов, которые к неймингу имеют (в лучшем случае) лишь косвенное отношение, а от человека который этим делом реально занимается - вот ссылки на мой ЖЖ посвященный именно неймингу + сайт (раздел ликбеза для клиентов): http://runamer-com.livejournal.com/ Все, что Вы хотели узнать о нейминге, но боялись спросить... Сейчас я там инфу обновляю довольно редко, но все что там написано - весьма полезно среднему заказчику, перед которым стоит задача создания названия для компании, домена или бренда, поскольку основано исключительно на моем личном, большом и вполне успешном :) опыте работы в данной области. Никаких благоглупостей, "воды" и общих слов - только то, что пригодится на практике.
Антонина Соловьева-Зубцова пишет: Как на ваш взгляд, какое название лучше подойдет для компании, специализирующейся на обучении и развитии персонала
Антонина, А вы все таки попробуйте ответить (хотя бы сами себе) на вопросы Бориса Ярового - он правильно указывает на необходимость связи названия с миссией компании и целевой аудиторией. Название, близкое и понятное айтишникам (типа SmartLevel), может вызвать отторжение у пищевиков и наоборот. Классика жанра: как корабль назовете, так он и поплывет. :)
Александр Болдин пишет: Название, близкое и понятное айтишникам (типа SmartLevel), может вызвать отторжение у пищевиков и наоборот.
Александр, не совсем понял, что может быть в этом названии непонятно пищевикам, но понятно айтишникам? ;) По значению это обычные английские слова, в которых нет никакой "айтишной" специфики или терминологии, достаточно минимального уровня знания языка. А уж этот уровень есть у любого современного менеджера на любом рынке (основная ЦА).
Эдуард Петров пишет: Александр, не совсем понял, что может быть в этом названии непонятно пищевикам, но понятно айтишникам?
Я не Александр, но позволю себе ответить: одно дело, когда мы используемый некий термин, пришедший к нам из английского и понятный представителям определенной отрасли, другое- когда просто английские слова: Во-первых, в России далеко не все говорят по-английски и, следовательно, способны перевести, а,значит, это будет просто абракадабра. Во-вторыХ, как это будет произноситься менеджерами по продажам? "Смарт левел", "Смат левел",? Хотелось бы единства.
Борис Яровой,
Назовитесь "Homo Ludens"
Играющие Люди? или Люди Играющие? или Играющие Людьми? 8)
Антонина Соловьева-Зубцова,
СУПЕР!
Конверт в студию! 8) Я серьезно...
Антонина Соловьева-Зубцова пишет: Алексей Лапшин, СУПЕР!
:D Интересно, чем Вам понравилось название "ГОСТ", если не секрет? Или это была шутка?
Виктория Рязанова пишет: в России далеко не все говорят по-английски и, следовательно, способны перевести, а,значит, это будет просто абракадабра.
Виктория, как Вы считаете, какой процент ЦА не сможет перевести (сразу или при помощи онлайн-словаря) это название? И стоит ли на этот процент (стремящийся к нулю с ростом уровня экономической интеграции и управленческой грамотности - не забываем, кто основная ЦА) ориентироваться? Название это прежде всего идентификатор (указатель) и, по возможности, еще и транслятор неких ценностей (миссии) компании. Оно всегда должно делаться "на вырост", с учетом перспективы.
Виктория Рязанова пишет: как это будет произноситься менеджерами по продажам? "Смарт левел", "Смат левел",? Хотелось бы единства.
"Смарт Левел". Проще и "прозрачнее" транслитерации для английского названия из двух слов трудно найти. ;)
Эдуард Петров, Большое спасибо за комментарий. Извлекла массу пользы. Сами тоже склоняемся к варианту Key Factor (даже логотип под него сделали уже) Аналогии такие - "Кадры решают все!" - "решающий фактор"(но это звучит тяжеловато) - "Key Factor" С уважением!

Key Factor - из предложенных наиболее подходящий.
Есть в нем что-то нерусское. :D Фактор, Ментор...

Легко трансформируется в русский: Ки Фактор.

Key - Кий - указка. Бильярд туда же. :)

Ки Фак Тор. Тоже ЦА подтянется соответствующая. :)

ТОР - есть такая дисциплина в ВУЗах.

Из логотипа почему-то представляется что-то простое. Круг и звезда пятиконечная внутри. Или человек вместо звезды....

Оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи
Обсуждение статей
Все комментарии
Дискуссии
Все дискуссии